Відкрити головне меню

Зміст

Як правильноРедагувати

 
«Відкіт? Авжеж міжна так гаваріті.»

То "відкат" чи "відкіт"? --Cybaty 08:49, 23 травня 2007 (UTC)

Словники знають обидва слова.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:00, 16 жовтня 2012 (UTC)

Не паплюжте українську мовуРедагувати

Мені здається, що і «відкат», і «відкіт» — це русизми від російського «откат». Для української у цьому значенні вживається слово «відкатка», що є похідним від «відкочувати». -- Станіслав

Почитайте уважніше: відкатка — гірничий термін. Оновлена версія словника УЛІФ (v3.2 за 2008 рік) містить обидва слова: і відкат, і відкіт. А якщо они є у словнику, то вони належать до української мови.--Анатолій (обг.) 21:05, 20 листопада 2008 (UTC)

Відкіт - це такий неорадянський неологізм??? Вперед в минуле??? Давайте не будемо у Вікіпедії вживати кримінальні терміни на означення хабаря, а вірно перекладемо, користуючись досвідом інших Вікі: Reverting, Rollback або Wiederherstellen. Істина десь посередині. Пропоную як альтернативу такі назви:

  • Відновлення редагування
  • Реверс редагувань
  • Повернення до старішого редагування.--8loginout8 18:06, 11 березня 2011 (UTC)
  • Скасування та що завгодно, лише б не не цей кіт! --UeArtemis 13:33, 21 жовтня 2011 (UTC)

Відкіт, відкат ...Редагувати

На мою думку, краще використовувати слово "Повернення". Зрозуміліше і без "кальки". — Це написав, але не підписав, користувач PShpyga (обговореннявнесок) 03:51, 29 травня 2011.

ВідМурка!Редагувати

  • Перейменовано Цю сторінку було перейменовано з Довідка:Відкат згідно з рішенням спільноти (див. на сторінці Вікіпедія:Перейменування статей/Довідка:Відкат → Відкіт)* а чого лінк червоний? дуже цікаво було б подивитися на конкретний хід мислі колективного розуму українських вікіпедисток, який допер до відкоту. Може, відрижка?

Повернення, просте й зрозуміле визначення. З повагою,--Pozytyv (обговорення) 21:10, 31 березня 2012 (UTC)

Повернутися на сторінку проекту «Скасування змін».