Обговорення Вікіпедії:Проект:Український футбол/Архів 2008

Узгодження стандарту для таблиць з виступами клубів за роками

ред.

Можливо, треба узгодити якийсь мінімальний стандарт, щоби уникнути непорозумінь у майбутньому. Можна зайняте командою місце виділити таким чином: місце зі скількох. Тобто, місце — жирним, а зі скількох —меншим шрифтом. Сезон теж товстим, щоб відрізнити. Приклад: давньоримська команда «Ікс».  

Сезон Ліга Місце Ігор В Н П М'ячі Очок
44/43 до н.е. Серія «А» римська 2 з 8 14 9 3 2 21-9 21
43/42 до н.е. Серія «А» римська 3 з 8 14 8 3 3 20-11 19


Висловлюйтеся, будь ласка, на цю тему. --Friend   19:08, 5 грудня 2007 (UTC)Відповісти

Мені більше до вподоби така таблиця:

Для чемпіонатів:

Рік Ліга, група І В Н П РМ О Місце
1992 (весна) Перша ліга, 1 підгрупа 26 11 8 7 25−27 30 3 з 14
1992/1993 Перша ліга 42 19 10 13 69−39 48 6 з 22
1993/1994 Перша ліга 38 22 11 5 62−22 55 3 із 20
1994/1995 Перша ліга 42 18 8 16 59−37 62 8 з 22
1995/1996 Перша ліга 42 23 7 12 69−37 76 4 з 22
1996/1997 Перша ліга 46 17 14 15 55−50[1] 65 10 з 24
1997/1998 Перша ліга 42 15 9 18 51−49 54 16 з 22
1998/1999 Перша ліга 38 15 13 10 47−51 58 5 з 20
1999/2000 Перша ліга 34 13 10 11 34−34 49 8 з 18
2000/2001 Перша ліга 34 18 9 7 50−22 63 3 з 18
2001/2002 Вища ліга 26 5 8 13 21−39 23 13 із 14
2002 Перехідні матчі 1 1 0 0 1−0 3 1 з 2
2002/2003 Вища ліга 30 7 9 14 26−43 30 13 з 16
2004/2005 Друга ліга, група А 26 13 6 7 30−19 45 3 з 14
2005/2006 Друга ліга, група Б 28 20 5 3 52−14 65 2 з 15
2006/2007 Перша ліга 36 19 4 13 37−27 61 5 з 19
2007/2008[2] Перша ліга 19 8 10 1 23−11 34 6 з 20
Всього[2] 16 чемпіонатів 550 244 141 165 711−521 821

Виступи в лігах:

Ліга У І В Н П РМ О
Вища 2 56 12 17 27 47−82 53
Перша[3] 11 420 190 103 127 558−395 621
Друга 2 54 33 11 10 82−33 110
Перехідні ігри 1 1 1 0 0 1−0 3
Всього[3] 16 531 236 131 164 688−510 787

І для кубків:

Рік Етап І В Н П РМ О
1962 1/128 фіналу 2 1 0 1 5−5 2
1963 1/256 фіналу 2 1 0 1 3−3 2
1964 1/1024 фіналу 1 0 0 1 0−1 0
1965 1/128 фіналу 4 2 1 1 4−3 5
1966/1967 1/2048 фіналу 2 1 0 1 3−3 2
Всього 5 турнірів 11 5 1 5 15−15 11

--Ahonc (обг.) 09:43, 6 грудня 2007 (UTC)Відповісти

  1. Деякі джерела вказують різницю м'ячів 55−51.
  2. а б Після першого кола.
  3. а б Без сезону 2007/2008.

Фактично оформлення таблиць запозичене із сайту klisf.info, але без кольорів.--Ahonc (обг.) 09:50, 6 грудня 2007 (UTC)Відповісти

Для чемпіонатів СРСР можна оформити так:

Виступи команди в чемпіонатах СРСР
Рік Клас, ліга, зона І В Н П РМ О Місце
1960 Клас Б, 1 зона УРСР 32 8 9 15 33−48 25 13 з 17
1961 Клас Б, 1 зона УРСР 34 5 8 21 33−57 18 18 з 18
1962 Клас Б, 2 зона УРСР 24 5 5 14 22−40 15 13 з 13
Клас Б, УРСР, 29-39 місця 10 2 3 5 9−18 7 38 з 39
1963 Клас Б, 1 зона УРСР 38 8 10 20 24−61 26 17 з 20
Клас Б, УРСР, стикові матчі 2 0 1 1 0−3 1 34 з 40

(використовуючи rowspan)--Ahonc (обг.) 09:55, 6 грудня 2007 (UTC)Відповісти


Пропоную додати ще "Назва команди", тому що часто команда мала різну назву

тобто:

Виступи команди в чемпіонатах СРСР
Рік Клас, ліга, зона І В Н П РМ О Місце Назва команди
1960 Клас Б, 1 зона УРСР 32 8 9 15 33−48 25 13 з 17 Назва-1
1961 Клас Б, 1 зона УРСР 34 5 8 21 33−57 18 18 з 18 Назва-1
1962 Клас Б, 2 зона УРСР 24 5 5 14 22−40 15 13 з 13 Назва-2
Клас Б, УРСР, 29-39 місця 10 2 3 5 9−18 7 38 з 39 Назва-2
1963 Клас Б, 1 зона УРСР 38 8 10 20 24−61 26 17 з 20 Назва-1
Клас Б, УРСР, стикові матчі 2 0 1 1 0−3 1 34 з 40 Назва-1

(використовуючи rowspan)--Bogic (обг.) 09:41, 29 квітня 2008 (UTC)Відповісти

Зробив шаблони, за допомогою яких можна таку саму таблицю оформити (поки без назви команди, але її не складно додати)

{| class="wikitable"
|+
! |Рік
! |Клас, ліга, група, зона
! |І
! |В
! |Н
! |П
! |РМ
! |О
! |Місце
{{soccer club table row|URS|1958|Клас Б, 1 зона|7|5|18|35|53|13|16}}
{{soccer club table row|URS|1959|Клас Б, 2 зона|11|10|7|42|21|6|15}}
{{soccer club table 2row|URS|1960|Клас Б, 1 зона УРСР|16|9|7|64|37|5|17}}
{{soccer club table row short|URS|1960|Клас Б, УРСР, перехідні ігри|1|1|0|3|2|1|2}}
|}

Результат

Рік Клас, ліга, група, зона І В Н П РМ О Місце
1958 Клас Б, 1 зона 30 7 5 18 35−53 19 13 із 16
1959 Клас Б, 2 зона 28 11 10 7 42−21 32 6 із 15
1960 Клас Б, 1 зона УРСР 32 16 9 7 64−37 41 5 із 17
Клас Б, УРСР, перехідні ігри 2 1 1 0 3−2 3 1 із 2

--Ahonc (обг.) 14:20, 29 квітня 2008 (UTC)Відповісти

Перейменування футбольних клубів

ред.

Пропоную назви усіх футбольних клубів змінити на форму ФК Клуб Місто або Клуб Місто (футбольний клуб) Так подані назви зустрічається в багатьох зарубіжних мовах. Тоді якщо стосувати ФК ЦСКА Москва або ЦСКА Москва (футбольний клуб) буде зрозуміло що це клуб футбольний а не хокейний чи баскетбольний.

Ми, щоб розрізнити клуб вживаємо назв Динамо Київ, Шахтар Донецьк, ЦСКА Софія, Арсенал Лондон чи інші. Росіяни прийняли собі стандарт що місто в дужках, але думаю, що правильніше буде, так як роблять це західноєвропейські вікі, назву клубу в формі Клуб Місто (футбольний клуб). В такій формі в дужках подаємо тільки (футбольний клуб), щоб розрізнити його, наприклад, від хокейного з такою самою назвою (ЦСКА Москва (футбольний клуб) чи ЦСКА Москва (хокейний клуб))

А ви колись бачили, щоб писали Тоттенгем Готспур Лондон чи Евертон Ліверпуль?--Ahonc (обг.) 18:22, 30 березня 2008 (UTC)Відповісти

Дивлячись на Категорія:Футбольні клуби України маємо різноманітність назв:

- Динамо (Київ)

- Динамо-2 (Київ)

- Динамо-3 (футбольний клуб)

то це Динамо-2 з Києва а Динамо-3 з якого міста ?

--Bogic (обг.) 01:14, 30 березня 2008 (UTC)Відповісти

Дякую за перехід до обговорення. --pavlosh ҉ 23:51, 29 березня 2008 (UTC)Відповісти
Щодо Динамо-3, Bogic правий, треба змінити на Динамо-3 Київ, щодо перейменування усіх футбольних клубів, то тут вже не знаю чи це потрібно. --Acid burn 00:52, 30 березня 2008 (UTC)Відповісти
Ну так усе правильно: клуб Динамо-2 ще є в Москві. А команд з назвою Динамо-3 нема, тому й уточнення лише футбольний клуб.
Дивлячись на інші вікі бачимо як пишуться правильні назви фітбольних клубів (Увага: я б пропонував дописувати (футбольний клуб) щоб уникнути непорозуміння з іншим спортивним клубом з такою назвою. Подаю декілька посилань з яких можна брати взірець:

http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Ukrainian_football_clubs

http://de.wikipedia.org/wiki/Kategorie:Ukrainischer_Fußballverein

http://fr.wikipedia.org/wiki/Catégorie:Club_ukrainien_de_football

http://it.wikipedia.org/wiki/Categoria:Società_calcistiche_ucraine

http://es.wikipedia.org/wiki/Categoría:Equipos_de_fútbol_de_Ucrania

http://pt.wikipedia.org/wiki/Categoria:Clubes_de_futebol_da_Ucrânia

У всіх списках назви клубів подано з містом. Єдиний виняток російська вікі. Але чи повинні тільки брати взірець з Росії. Подивіться турнірні таблиці на сторінках:

http://www.ua-football.com

http://www.pfl.com.ua/v.php

http://ukrainiansoccer.net/clubs/

А гляньте сюди: [1]. Тут у таблиці подано в дужках назви міст, а в календарі без назв міст. А на тих сайтах, що ви навели пишуть назви, щоб можна було дізнатися, звідки ця команда. А у Вікіпедії можна просто перейти за лінком і глянути.--Ahonc (обг.) 18:17, 1 квітня 2008 (UTC)Відповісти

Навіть на такий офіційних сторінках назва клубу подана разом з містом і що найважливіше місто не написане в дужках.

Прошу дозволити зробити зміни і я самостійно позмінюю усі футбольні клуби згідно схеми Клуб Місто (футбольний клуб) --Bogic (обг.) 12:19, 30 березня 2008 (UTC)Відповісти

Я не підтримую таку пропозицію з трьох причин:
  1. навіщо всюди писати уточнення футбольний клуб? Адже в абсолютній більшості випадків існує лише ФК
  2. чому ми маємо рівнятися на західні вікі? У нас своєї голови нема? Окрім того, європейців інші правила, ніж у нас. Зокрема, вони подають назви без лапок, ми ж — у лапках (в текстах); навіть європейці у багатьох власних клубах не пишуть уточнення міста. Я ніколи не бачив, щоб писали S.S. Lazio Rome чи Tottenham Hotspurs London F.C., а пишуть S.S. Lazio чи Tottenham Hotspurs F.C. тощо. І в нашій пресі частіше пишуть саме короткі назви.
  3. у Вікіпедії прийнято називати статті назвами, які більш відомі, а не за тими, які офіційні (наприклад, статтю про Об'єднане Королівство Великої Британії та Пн. Ірландії ми називаємо Велика Британія; статтю про Вільяма Генрі Гейтса Третього ми називаємо Білл Гейтс тощо).--Ahonc (обг.) 18:05, 1 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Я абсолютно згідний з Агонком. Теж проти повних назв. Мотивацію ґрунтовно викладено вище --Friend   19:36, 1 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Ad.1. Тоді для чого майже при усіх клубах у нашій вікі в дужках дописано (футбольний клуб). Давайте залишимо назву клубу і в дужках місто. Тільки у випадках коли назва клубу співпадає з назвою міста допишемо (ФК) чи (футбольний клуб).
Ad.2. Тут маєш рацію - європейці у багатьох власних клубах не пишуть уточнення міста, але такий шаблон тільки уточнив з якого міста походить клуб. Наприклад Лаціо Рим чи Тоттенгем Готспур Лондон. Буду згідний і на такий варіант Лаціо (Рим) чи Тоттенгем Готспур (Лондон). Але категорично проти варіант Лаціо (футбольний клуб) чи Тоттенгем Готспур (футбольний клуб). А у нашій вікі таке часто трапляється.
Ad.3. Тут я не кажу називати клуб офіційною назвою, тобто ТОВ ФК «Динамо» (Київ), але тільки Динамо Київ або Динамо (Київ). --Bogic (обг.) 23:11, 3 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Лаціо (футбольний клуб) якраз правильно, бо в Італії також є область Лаціо (від якої напевно і названо клуб). Щодо першого зауваження я можу погодитися (щодо непотрібності уточнення футбольний клуб), але і зайві уточнення ІМГО теж не потрібні: навіщо писати Нива-Світанок (Вінниця), якщо така назва унікальна? Буде цілком зрозуміло і Нива-Світанок, так само Нафтовик-Укрнафта.--Ahonc (обг.) 22:36, 3 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Лаціо (футбольний клуб) було б краще замінити на Лаціо (Рим), а якщо клуб змінить спонсора і назва Нива-Світанок зміниться на Нива тоді треба буде уточнювати чи то Нива (Вінниця) чи то Нива (Тернопіль), так само у випадку Нафтовик-Укрнафта чи то Нафтовик (Охтирка) чи то Нафтовик (Долина)
якщо назва унікальна Нафтовик-Укрнафта то чому клуб називається Нафтовик-Укрнафта (футбольний клуб) --Bogic (обг.) 10:33, 4 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Чим краще ви так і не пояснили? ІМГО, Лаціо (футбольний клуб) більш інформативна назва, ніж Лаціо (Рим). Щодо зауваження про «Нафтовик-Укрнафту», то я, коли створював статті про ФК (а більшість статей створив я), називав усі з унікальними назвами з уточненням (футбольний клуб).--Ahonc (обг.) 17:00, 4 квітня 2008 (UTC)Відповісти
По моєму більш інформативна назва то якраз Лаціо (Рим) ніж Лаціо (футбольний клуб). А то, що Ви додали уточнення (футбольний клуб) до майже усіх клубів то є велика заслуга. Але що буде, коли появиться ще один футбольний клуб з такою самою назвою Лаціо. Тому потрібно вже тепер передбачити такі можливості, які потім можуть привести до хаосу. Наприклад, тепер є клуб з назвою Олком (футбольний клуб), але що буде, якщо у Івано-Франківську фірма Олком створить свій футбольний клуб з такою ж назвою. Тоді треба буде уточнювати не (футбольний клуб) а (місто). І це виглядає у більшості назв клубів. Тому якщо прийняти якийсь шаблон, то хай буде назва клубу і по Вашому в дужках місто а уточнення (футбольний клуб) додавати тільки тоді коли є з того міста ще інший спортивний клуб з такою назвою. По-перше: це б усистематизувало назви клубів, по-друге: було б більш інформативною назвою. Прошу згодитися з тим і піти на компроміс, а не стояти на тому, що я так придумав і це є найкраще. Можу в цьому перейменуванні Вам допомогти. Можемо перейти на переписку і чат. Моє мило: bogic.eu@gmail.com --Bogic (обг.) 00:03, 8 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Лаціо (Рим) цілком мож бути і про область (а може в Римі ще щось є з назвою Лаціо), а ФК там один. Я не зовсім зрозумів вашої пропозиції? Це не те саме, що зараз є? Якщо буде ФК «Олком» у Франківську, тоді можна буде перейменувати статті. P.S. Я не кажу, що моя пропозиція найкраща, але і вашу я не схвалюю.--Ahonc (обг.) 00:32, 8 квітня 2008 (UTC)Відповісти

Стадіони України

ред.

Пропоную почати писати статті про стадіони україни, якщо кожен напише про стадіон свого міста, так буде набагато простіше. --Acid burn 00:38, 1 квітня 2008 (UTC)Відповісти

Категорія:Стадіони України--Albedo 18:18, 1 квітня 2008 (UTC)
+Категорія:Футбольні стадіони. Є детальний шаблон Стадіон (приклад:Олд Траффорд). Люди, ліпше скажіть повні імена архітекторів РСК «Олімпійського» — рос. Е. Ревин, В. Голубков, бо не можу найти.--Friend   18:35, 1 квітня 2008 (UTC)Відповісти

Корисні шаблони

ред.

Створив шаблони {{Soccer league table row}}, {{Squad row}} і {{Squad table row}}. Про їх використання можна прочитати на відповідних сторінках шаблонів. Зауваження і пропозиції пишіть сюди або в обговорення шаблонів.--Ahonc (обг.) 12:06, 5 квітня 2008 (UTC)Відповісти

Критерії значимості футбольних клубів

ред.

Оскільки у Вікіпедії з'являються статті на кшталт Мар'янівка (футбольний клуб) чи Пустомити (футбольний клуб), пропоную обговорити і прийняти критерії значимості футбольних команд.

Моя пропозиція:

Значимими для Вікіпедії є:

  • Україна:
Команда, що зіграла хоча б один матч у будь-якій лізі чемпіонату України (у т.ч. перехідна, третя і аматорська ліги)
Команда, що зіграла хоча б один матч у Кубку України
Команда-учасниця чемпіонату і Кубку ААФУ
Команда-учасниця Кубка регіонів УЄФА
Команда, що зіграла хоча б один матч у будь-якій лізі чемпіонату СРСР
Команда, що зіграла хоча б один матч у Кубку СРСР
  • Інші країни:
Команда з перших двох (можливо, трьох) дивізіонів чемпіонату країни
Команда-учасник Кубка країни
Команда-учасник континентальних клубних змагань (Кубок УЄФА, Кубок Лібертадорес, Кубок Інтертото тощо)

--Ahonc (обг.) 13:09, 20 квітня 2008 (UTC)Відповісти

Насамперед, варто сказати, що ця пара — вийняток із правил, бо поки передумов для створення текстів про інших «карликів» нема. Якщо мати талант, то навіть з команди сусідського села можна зробити лялю. І взагалі… Як не буде підходити, то шо — будете стирати?! Я в Мар'янівці не живу, тому не можу нічого сказати. А Пустомити зараз о 17:00 приймають «Шахтар» (Червоноград), тому я ще думаю чи йти чи ні… Хотів спитати, можете глянути на статтю про Лобановського — я її підкачую, підкачую, але не знаю чи можна висувати її на добру, бо там тільки 2 фото. Людина ж з Великої літери, все таки і гідна бути описаною у гарній статті. І ше — чому в шаблоні «Фут. збірна» нема графи Прізвисько? --Friend   13:24, 20 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Я думаю, на добру її вже можна висунути. А щодо ФК, то звичайно про обласні першості теж можна написати, але де про них брати інформацію? Не про кожен чемпіонат області в Інтернеті можна знайти. Потрібно купувати місцеві газети чи дивитись місцеві телеканали тощо.--Ahonc (обг.) 13:31, 20 квітня 2008 (UTC)Відповісти
А ніхто і не примушує про них писати. Я розумію, що потім важко буде оновлювати дані, але у цьому випадку — живімо теперішнім днем. Потім зміниться склад, прийде інший тренер, пройдуть роки… може і взагалі команда зникне — але ж Історія клубу лишиться і тільки збільшиться. Вона вічна. Робити багато шуму через такий маленкий прецедент з тими 2 командами — то занадто. Загалом, на мою думку, колектив вже є чимось вагомішим, ніж персоналія, оскільки означає багато і є важливим для великої кількості осіб. Науковець може бути вузькогалузевим, а клуб — репрезентує усе місто (чи населений пункт)! --Friend   13:46, 20 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Так я для прикладу дві команди навів. Ще є Динамо (Кривий Ріг), Миколаїв (футбольний клуб), Більшовик (футбольний клуб, Київ) тощо.--Ahonc (обг.) 13:58, 20 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Я вважаю, що команди з чемпіонатів областей також повинні бути представлені у Вікіпкдії. Адже кожна така команда може виховати майбутню футбольну зірку. Навіть розповіді про команди ДЮСШ, на мій погляд, не будуть зайвими у Вікіпедії! --Ynesyn 14:39, 20 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Але про таку команду можна написати два рядки. І таких статей можна зробити сотні.--Ahonc (обг.) 14:43, 20 квітня 2008 (UTC)Відповісти
Але ж ніхто Вас не заставляє робити кучу стабів! Напишіть про один такий клуб гарну статтю (звичайно, якщо є матеріал) і навряд хтось буде згадувати про її значимість. А згідно з цими критеріями її потрібно буде видалити! Хоча всеодно до кожного випадку потрібно підхїодити окремо.--Ynesyn 15:08, 20 квітня 2008 (UTC)Відповісти

Як щодо футзалу, заводських клюбів, які мають хоча б мінімальну, але відомість, особливо у своїх кругах?--Albedo 18:52, 20 квітня 2008 (UTC)

Пропоную

ред.

Пропоную відокремити прем'єр лігу від першої і другої. Сподіваюся що хтось мене підтримає в цьому.--Acid burn 15:27, 6 липня 2008 (UTC)Відповісти

Таблиці чемпіонатів

ред.

Треба зробити якусь фіксовану мінімальну ширину, бо зараз границі таблиці занадто щільно до цифрпристають, крім того негарно, коли в одній статті всі таблиці різної ширини. Гляньте Чемпіонат України з футболу 2008—2009. --Yakiv Glück 08:44, 24 липня 2008 (UTC)Відповісти

Різної ширини бо там в деяких таблицях назви команд довгі.--Ahonc (обг.) 09:02, 24 липня 2008 (UTC)Відповісти
Я ж про це й кажу, якщо встановити ширину таблиці в половину сторінки, то в більшості випадків вони всі стануть однаковими. А стовпчики для ігор, виграшів поразок нічиїх та очок навіщо робити різної ширини? --Yakiv Glück 09:12, 24 липня 2008 (UTC)Відповісти
А навіщо в таблиці півсторінки порожнього місця?--Ahonc (обг.) 09:28, 24 липня 2008 (UTC)Відповісти
Де ж там півсторінки... ну можна ширину загальну в 30-40% встановити, крім того це не виправдовує неоднакову ширину для "ігор, виграшів, поразок, нічиїх та очок" їм личить однаковість. --Yakiv Glück 09:52, 24 липня 2008 (UTC)Відповісти
Чого це вона неоднакова?--Ahonc (обг.) 09:53, 24 липня 2008 (UTC)Відповісти
Бо залежить від найширшого елемента в стовпчику. --Yakiv Glück 10:03, 24 липня 2008 (UTC)Відповісти

Іменування

ред.

Пропоную остаточно визначитись з двох питань:

  1. Як ми називаємо стадіони "Стадіон «Самогон»" як в енВП чи «Самогон (стадіон)»?
  2. Як називати всі ці федерації та асоціації. Можна перекласти кілька. Зокрема є такі випадки:
    1. Austrian Football Association
    2. Football Association of the Czech Republic
    3. Royal Belgian Football Association
    4. Hungarian Football Federation
    5. Football Federation of Ukraine

--Yakiv Glück 08:11, 8 жовтня 2008 (UTC)Відповісти

  1. Федерація футболу Австрії
  2. Футбольна асоціація Чехії.
  3. Королівська бельгійська футбольна асоціація.
  4. Угорська футбольна федерація
  5. Федерація футболу України.--Ahonc (обг.) 08:46, 8 жовтня 2008 (UTC)Відповісти

Розіб'ємо усе це на 2 типи: Прикметник+Іменник (П+І) та І+І. На мою думку, там, де українськими відповідниками є асоціація чи союз, пишемо переважно П+І, де федерація: І+І. (Англійська футбольна асоціація, Німецький футбольний союз, Федерація футболу Білорусі). Так перекладають зазвичай, а от в кожному окремому випадку кожен хай думає, як зробити водночас природньо по-українськи і близько до ориґіналу. --Friend   12:02, 8 жовтня 2008 (UTC)Відповісти

Але сайт ПФЛ дає Футбольна асоціація Англії.[2]--Ahonc (обг.) 12:05, 8 жовтня 2008 (UTC)Відповісти

Щодо федерацій — то пропоную йменувати так, як прийнято в оригіналі (з редиректами типу Федерації футболу Бельгії). Щодо стадіонів, то пропоную природний порядок: «Самогон-Арена» (якщо така назва одна), «Самогон (стадіон)» та «Самогон (стадіон, Жмеринка)» (якщо таких декілька), але «Міський стадіон (Жмеринка)». Тим більше такий порядок наразі використовується: Славутич-Арена, Дніпро (стадіон), Авангард (стадіон, Рівне), Тернопільський міський стадіон (можна Міський стадіон (Тернопіль), тут я не певен). Варіант "Стадіон «Самогон» (Жмеринка)" я собі уявити не можу, та й не вітаю це надмірне захоплення лапками, проте редиректи є доречними (в тому числі й з лапками "") — NickK 12:57, 8 жовтня 2008 (UTC)Відповісти

Звідки ж я знаю, як воно в оригіналі... --Yakiv Glück 07:48, 13 жовтня 2008 (UTC)Відповісти
Федерації чи стадіони? Федерації, здається, в німців йменуються дослівно мовою оригіналу. Або можна глянути інтервікі мовою оригіналу — NickK 16:59, 13 жовтня 2008 (UTC)Відповісти
Тобто пропонуєш їх не перекладати? --Yakiv Glück 17:30, 13 жовтня 2008 (UTC)Відповісти
Ні, перекладати, враховючи пропозиції Агонка та Friend'а — NickK 17:34, 13 жовтня 2008 (UTC)Відповісти

Категорії

ред.

Пропоную остаточно визначитись як саме зазначати категорії для футболістів. А саме, Категорія:Футболісти «Чорноморця» (Одеса) або Категорія: Футболісти ФК «Чорноморець» Одеса. На мій погляд другий варіан більш солідніший, тим паче в інших Віках, зокрема в російській, застосовується саме він.

Друге. Сьогодні я хотів зробити категорію для головних тренерів Арсеналу і вагався як її назвати. З одного боку Категорія: тренери ФК Арсенал Київ виглядає непагано, але що робити якщо виникне необхідність прописати помічників. Можливо, для клубів це поки не так суттєво, але у збірних на других ролях працюють доволі відомі особистості. Тож, давайте разом обміркуємо це питання.

Третє. Як краще позначати клубних президентів ? Адже не в усіх команд вони є. Бувають директори, генеральнв директори, голови наглядових рад і т.д. Моя пропозиція приписувати Категорія: Президенти ФК ..... а у шаблонах в дужечках писати реальну посаду. --Mini@ 07:48, 10 жовтня 2008 (UTC)Відповісти

Щодо пропозицій, то я не маю заперечень проти нинішнього варіанту — Категорія:Футболісти «Чорноморця» (Одеса), так само Категорія:Тренери «Чорноморця» (Одеса) та Категорія:Президенти «Чорноморця» (Одеса) (або Категорія:Керівники «Чорноморця» (Одеса), якщо є розгалужена система посад у клубі) — NickK 20:28, 10 жовтня 2008 (UTC)Відповісти
Якось воно кострубато звучить, однак Футболісти ФК «Чорноморець» теж не правильно, бо правильно футболісти ФК «Чорноморця» (прикладки відмінюються так само як іменники, що при них).--Ahonc (обг.) 20:36, 10 жовтня 2008 (UTC)Відповісти

Як «намалювати» форму футбольного клубу?

ред.

Панове, чи існує якийсь інструмент для створення форми? намагаюсь створити форму для ФК «Горизонт» (Костопіль), але щось нічого толкового не виходить... Дякую--Koшелєв 11:06, 27 жовтня 2008 (UTC)Відповісти

Так вона уже зроблена. P.S. Ого, у нас навіть про команди першої ліги ПФЛ менші статті, а тут клуб другої чемпіонату області. Не знав, що там стільки ліг :) А фото у статті справді ваші?--Ahonc (обг.) 17:49, 27 жовтня 2008 (UTC)Відповісти
Форму я «намалював», але вона дуже далека від досконалості... Хотілося б зрозуміти як це робиться, можливо є якийсь власний інструмент. Фотки клубу робить мій товариш (він керує клубом), пересилає мені, і за його згодою я їх вставляю як один з співавторів. Дякую за розуміння та увагу.--Koшелєв 18:20, 27 жовтня 2008 (UTC)Відповісти


Як стати учасником вашого проекту?

ред.

Я новачок, але дуже люблю футбол, і багато про футбол знаю, і ходжу на футбол, і дивлюся футбол... одним словом я дуже хочу приєднатися до вашого проекту. --Пампух 17:03, 17 листопада 2008 (UTC)

Просто допишіть себе в розділ «Учасники», і будете учасником проекту NickK 07:21, 20 листопада 2008 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку проєкту «Проект:Український футбол/Архів 2008».