Пропонує: --Dolyn (обговорення) 16:03, 22 березня 2012 (UTC)Відповісти
- За:
- --Dolyn (обговорення) 16:03, 22 березня 2012 (UTC)Відповісти
- --Tytanhamon22 (обговорення) 11:44, 9 травня 2012 (UTC)Відповісти
- --A1edобг. 10:04, 12 червня 2012 (UTC)замалий внесок: нема 50 редагувань у статтях на момент номінації — NickK (обг.) 10:17, 12 червня 2012 (UTC)Відповісти
- Проти:
- Стаття погано вікіфікована. Також, є серйозні мовні помилки, наприклад, я щойно прибрав такі ляпи як "создавсшій", "З підставою ще за часів Об’єднаного князівства в 1866 році Румунської філармонії почався розвиток румунської музики". Крім того, про саме об'єднання інфи явно замало, зате є про те що в 1940-ві роки було багато фашистських газет. Або от на момент висунення в статті було два розділи "Див. також". Тобто ще працювати над статтею потрібно: вичитувати, доповнювати.--Leonst (обговорення) 09:25, 2 квітня 2012 (UTC)Відповісти
- Вікіфікував. Мовних помилок вже немає. Стаття вичитана. --Dolyn (обговорення) 05:41, 7 квітня 2012 (UTC)Відповісти
- А навіщо прибрано пасажі накшталт "За часів Об'єднаного князівства в 1866 році Румунської філармонії почався розвиток румунської музики."? Загалом, може це вже причіпки з мого боку, стаття якось не справляє враження достатньо вичерпної й інформативної, як на вибрану. Чому б не полишии її в статусі доброї, здається він їй більш личить.--Leonst (обговорення) 11:58, 6 травня 2012 (UTC)Відповісти
- З огляду на кількість досі невиправлених помилок — NickK (обг.) 13:33, 16 травня 2012 (UTC)Відповісти
- Яких? --Dolyn (обговорення) 14:24, 16 травня 2012 (UTC)Відповісти
- --Oberhof (обговорення) 06:08, 2 вересня 2012 (UTC)Відповісти
- Утримуюсь:
# У статті чомусь відсутня україномовна література, зате наявна російськомовна литература — NickK (обг.) 17:37, 22 березня 2012 (UTC)перейшов вище — NickK (обг.) 13:33, 16 травня 2012 (UTC)Відповісти
- Нажаль україномовної літератури з предмету не знайшов. Якщо знайдете, буду вельми вдячний. --Dolyn (обговорення) 18:03, 22 березня 2012 (UTC)Відповісти
- А чи шукали?.. І чи шукали ви в україномовних джерелах, наприклад, як передати українською Nicolae Iorga чи інші румунські імена? — NickK (обг.) 10:49, 25 березня 2012 (UTC)Відповісти
- 1) Шукав. 2) Румунське ім'я Nicolae зазвичай передається "Ніколае", див. наприклад, статті Ніколае Чаушеску, Ніколае Тімофті. Прізвище Iorga передається як Йорга, оскільки воно так вимовляється (а які ще можуть у цьому конкретному випадку бути варіанти?) --Dolyn (обговорення) 12:14, 26 березня 2012 (UTC)Відповісти
- А це вже до вас питання — NickK (обг.) 12:35, 26 березня 2012 (UTC)Відповісти
- Відносно "Михайла" - то у румунській мові є два варіанти Mihai та Mihail див ro:Mihai. Когелнічану та Студза у нас Mihail, тому українською передаємо як Михайло. Які ще зауваження? --Dolyn (обговорення) 13:39, 26 березня 2012 (UTC)Відповісти
- А ви досі не помітили, що ви тричі згадуєте в тексті статті Nicolae Iorga та тричі називаєте його по-різному. Така сама доля практично в усіх інших румунських діячів: їх імен та прізвищ у статті щонайменше 2—3 варіанти. Будь ласка, не номінуйте перекладених статей на добрі чи вибрані, попередньо не вичитавши їх — NickK (обг.) 13:48, 26 березня 2012 (UTC)Відповісти
- Nicolae виправив (знайшов помилку тільки в одному місці). А які ще помилки по іншим особам Ви бачили? --Dolyn (обговорення) 14:01, 26 березня 2012 (UTC)Відповісти
|