Обговорення:Необережний мандрівник (фільм)

Найсвіжіший коментар: Yasnodark у темі «Назва» 2 роки тому

Назва

ред.

@Дми88 та Yasnodark: назву фільму перекладено як «Нерозсудливий мандрівник», роману — як «Необережний мандрівник» і «Необачливий мандрівник». Чи є українські джерела на ці варіанти? --В.Галушко (обговорення) 23:54, 8 грудня 2021 (UTC)Відповісти

Єдине, що знайшов, що не є копією статті про роман * https://jak.koshachek.com/articles/podorozh-u-chasi-chi-svit-znan.html
Повернутися до сторінки «Необережний мандрівник (фільм)»