Обговорення:Крики

Найсвіжіший коментар: Микола Івкі у темі «Назва» 6 років тому

Назва ред.

  • Англ. creek («струмок», «протока») передають укр. крік, наприклад: Словник іншомовних слів [Текст] : 23000 слів та термінологічних словосполучень / уклад. Л. О. Пустовіт [та ін.]. - К. : Довіра : УНВЦ "Рідна мова", 2000. - 1017 с. - (Бібліотека державного службовця. Державна мова і діловодство). - ISBN 966-507-049-5 Пустовіт, Любов Омелянівна (уклад.) ([[1]]).
Пустовіт Любов Омелянівна (1949–1999) — український мовознавець, доктор філологічних наук (1993), професор (1997) (Список українських мовознавців). --Микола Івкі (обговорення) 12:05, 20 червня 2017 (UTC)Відповісти
Що тільки словники не напишуть, навіть доктори наук, а ще більше сама Академія наук, яка видає словник (академічний!), що навіть ті ж доктори, які і укладали, самі в шоці з того, що уклали. Читайте правопис. Правило 9-ки. --Flavius (обговорення) 12:18, 20 червня 2017 (UTC)Відповісти
Читав, але [...]. Які словники іншомовних слів англ. creek передають укр. крик ?? --Микола Івкі (обговорення) 12:35, 20 червня 2017 (UTC)Відповісти
За іншомовним словником creek це назва пересихаючих річок або тимчасових водотоків в Австралії. В нас же стаття про народ (the Creek, Muscogee, Mvskoke). І підпорядковується правописним правилом це слово. За правописом пишеться через и. Жоден словник станом на цей день не містить слово на позначення народку крики (кріки). Знайдете - поговоримо. --Flavius (обговорення) 13:13, 20 червня 2017 (UTC)Відповісти
Ситуація зі словниками така. Українські тлумачні подають варіанти «крік» та «крик» як "Річка, що пересихає, або тимчасовий водоток в Австралії", не надаючи переваги жодному з варіантів. Тим часом, англо-українські словники подають «creek» як: «1) невелика затока (бухта) 2) гирло ріки 3)амер притока; струмок, ручай». Тобто, назва зовсім не австралійська. Тим більше, слово з'явилось в англійській у середні віки, коли про Австралію нічого не знали. Тому видається дивним, чому у словниках зафіксований саме "австралійський" варіант. Хоча у Вікіпедія є стаття Про що є Крік (річка), де вказано, що слово вживається не лише стосовно австралійських річок, але і північноамериканських.
Англійська назва народу походить саме від слова «creek». Тобто, загальна назва (вид річки) стала власною (назва народу).--V Ryabish (обговорення) 19:38, 20 червня 2017 (UTC)Відповісти
Ні-ні. Ця назва народу є не власною назвою, а такою ж загальною, як загальні назви башкири і татари. Назва будь-якого народу є виключно загальним словом --Flavius (обговорення) 20:11, 20 червня 2017 (UTC)Відповісти
Так, Ви праві, це теж загальна назва. Але вихідне слово (creek) в українській вживається у 2 варіантах: "крік" та "крик". Логічно, що похідне (the Creek) мало би вживатись так само. Адже воно потрапило до нас тим самим шляхом (на відміну від випадків, коли одне й те саме слово потрапляє у мову різними шляхами)--V Ryabish (обговорення) 07:08, 21 червня 2017 (UTC)Відповісти
І виходить, що ситуація наступна: гасла у словнику на позначення конкретно цього народу немає, а значить треба писати за аналогією до подібних слів, але словники фіксують два варіанти (крік і крик). Не будемо ж ми кидати жереб, правда, обираючи якийсь? Тому останнє "слово", на мою думку, відповідно буде за правописом, а він наполягає на и. --Flavius (обговорення) 09:50, 21 червня 2017 (UTC)Відповісти
Я би запропонував інший підхід. Оскільки можливі обидва варіанти, то варто вибрати такий, який звучить максимально близько з оригіналом. Тобто, «Кріки»--V Ryabish (обговорення) 14:02, 21 червня 2017 (UTC)Відповісти
Ще. Цитую (ISBN 966-531-121-2, 2003): кри́ки нескл., мн., этнол. кри́кі. Тобто не кріки і не крики, а крикі. Пор. хакі. --Микола Івкі (обговорення) 12:15, 21 червня 2017 (UTC)Відповісти
О. Це вже інша справа. Погоджуюся. Дійсно, в кінці і треба, як у таксі, парі. Це АД словник [2]. Яка там сторінка? --Flavius (обговорення) 12:19, 21 червня 2017 (UTC)Відповісти
Сумнівно, щоб англ. the Creek передавали як крикі. В оригіналі наприкінці нема i, y, ee. Може, у словнику мали на увазі щось інше? --В.Галушко (обговорення) 14:06, 21 червня 2017 (UTC)Відповісти
Якщо виходити з того, що написав пан Микола (нескл., мн., этнол.), то якраз у словнику малось на увазі етнологічне. --Flavius (обговорення) 17:36, 21 червня 2017 (UTC)Відповісти
Очевидно, йдеться про російсько-український словник. Якщо слово невідмінюване, наші крики тут не при чому. --В.Галушко (обговорення) 17:50, 21 червня 2017 (UTC)Відповісти
Сама цей словник, до речi академiчний, але як пересвiдчитися? Стосовно невiдмiнюваностi, то напевно за аналогiєю написали до подiбних, типу маскокi, черокі. --Flavius (обговорення) 17:59, 21 червня 2017 (UTC)Відповісти
Пошукайте ISBN 966-531-121-2 тут: ВП:Перейменування статей/В'ятка → Вятка. Маю доступ до цього паперового словника. Там на стор 426 надруковано те, що вчора повідомив. --Микола Івкі (обговорення) 12:03, 22 червня 2017 (UTC)Відповісти
Наслідок: кри́кі. Згода ?! --Микола Івкі (обговорення) 12:18, 30 червня 2017 (UTC)Відповісти
Крикі — ніяк не може бути. В оригіналі було не Creeki, і не Creekee, а the Creek. Форма «крикі» в словнику слід визнати помилковою, що виникла за аналогією до «черокі», «шауні» чи внаслідок перекладу з російської. Очевидно, має бути «крики» (чи кріки?).
з одного боку незрозумiло яким чином його так переклали (мабуть, точно за аналогiю i подвiйним перекладом, спочатку з англ. рос, потiм з рос.укр), а з iншого боку - це АД на позначення народу. Iгнорувати таке АД i дискутувати, не маючи на руках iнших джерел, сенсу нема. Тому статтю слiд перейменувати вiдповiдно до словника. --Flavius (обговорення) 12:36, 30 червня 2017 (UTC)Відповісти
Річ у тому, що іншого словника (паперового чи електронного) на користь народу крики / кріки ніхто не відшукав. Може, крикі через те, що самоназва ("маскокі (Mvskoke)") невідмінювана. --Микола Івкі (обговорення) 12:41, 30 червня 2017 (UTC)Відповісти
Правильно, джерела нема. Причина зрозуміла: українського взагалі зараз дуже мало. Більшість того, що маємо — невдалі переклади з російської. Пам'ятаєте історії з «Турніром Великого Шолома», «Діаною Гурцькою» тощо. За логігою прикінцевого «-і» бути ніяк не може. --В.Галушко (обговорення) 12:57, 30 червня 2017 (UTC)Відповісти
@Flavius1: Перейменування слід визнати передчасним. Написання «крикі» суперечить всякій логіці і засновано тільки на одному, хай авторитетному джерелі. Варіант «крикі» потребує додаткової аргументації. --В.Галушко (обговорення) 13:02, 30 червня 2017 (UTC)Відповісти
@В.Галушко: тут ви помиляєтеся. Є правила ВП:АД, ВП:ІС. В цьому випадку є авторитетне джерело, яке засвідчує написання "крикі". Варіант же крики, кріки (на позначення народу) не засвідчено в жодному джерелі. Назва повинна відповідати АД, а не незрозуміло чому. --Flavius (обговорення) 13:14, 30 червня 2017 (UTC)Відповісти
У словнику може бути одрук. Прикінцеве «-і» неможливе. Як сказав Святослав Караванський, «словник гортай, а свій розум май». Прецеденти є: деякі визначення слів у Вікіпедії не відповідають цілком авторитетному СУМ-11, бо він створювався у 1970-х і зазнав впливу кон'юнктури. Ми слідуємо йому, але з оглядкою. --В.Галушко (обговорення) 13:19, 30 червня 2017 (UTC)Відповісти
В «Українській радянській енциклопедії» — «мускоги» і «крики» («група близьких за мовою індіанських племен: крики, чокто, чикасо, мобіле, начези, аппалачі, тимуква. До колонізації жили на Пд. Сході Пн. Америки…»). --В.Галушко (обговорення) 13:24, 30 червня 2017 (UTC)Відповісти
Виношу на перейменування. --Flavius (обговорення) 13:31, 30 червня 2017 (UTC)Відповісти
Читайте уважно згадану цитату "кри́ки нескл., мн., этнол. кри́кі". Укр. крикі відповідає рос. невідмінюваному {"нескл.") кри́ки. Пор. укр. хакі і рос. хаки. Джерело УРЕ давніше і частково застаріле. --Микола Івкі (обговорення) 12:31, 10 серпня 2017 (UTC)Відповісти
Наявність -і (кри́кі) і „нескл.“ разом означають, що тут друкарської помилки нема.
Згаданий РУС містить також слово крик «звук голосу» і «річка». Значення «народ» відсутнє. Подібно див. http://eslovnyk.com/крик.
Пор. у згаданому РУС'і на с. 508: муско́ги мн., нескл., этнол. муско́гі.
Сповіщення: В.Галушко, Flavius1, UeArtemis. --Микола Івкі (обговорення) 11:51, 11 серпня 2017 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Крики»