Обговорення:Коефіцієнт інтелекту

Найсвіжіший коментар: AlexKozur у темі «Назва» 2 роки тому

Назва ред.

У достовірних та авторитетних джерелах, а також широко в живому усному та писемному мовленні вживають також термін айк'ю (Див. посиланння: [1][1][2][3][1]). --Τǿλίκ 002 (обговорення) 14:59, 1 серпня 2021 (UTC)Відповісти

  1. Дослідження з лексикології і граматики української мови: Зб. наук. праць (PDF) (укр) . Дніпропетровськ: Літограф. 2010. с. 176, 179. Для запозичень з англійської мови (англіцизмів) характерні: ... – звукосполучення ай, ей: ..., айк’ю, ...; ... 5. Використання англізмів мовцями переважно в розмовному мовленні, у художній літературі, сприйняття слухачами іншомовних слів як таких, що краще звучать, новіші: айк’ю... {{cite book}}: |first= з пропущеним |last= (довідка)
  2. Должикова, Т. Світ жінки у її мові (про лінгвостилістику сучасної фемінної прози) // Культура слова. — 2011. — С. 74.: Зокрема, у мові творів Марини Гримич створено виразну англізовану картину світу, осягнуту й інтерпретовану через лексику як часово-просторові знаки сучасної культури. Мова рясніє транслітерованими словами: ..., айк’ю, ...
  3. Шевченко, Анастасія. [http://sites.znu.edu.ua/stud-sci-soc/2017/tom_4.pdf#page=163 ВЖИВАННЯ АНГЛО-АМЕРИКАНІЗМІВ В УКРАЇНСЬКИХ ЗАСОБАХ МАСОВОЇ ІНФОРМАЦІЇ] // МОЛОДА НАУКА-2017: ЗБІРНИК наукових праць. — 2017. — С. 164.: ...айк’ю...
Повернутися до сторінки «Коефіцієнт інтелекту»