Обговорення:Джорджі Генлі
Назва статті
ред.--Євгеній 2015 (обговорення) 10:42, 30 квітня 2017 (UTC) Люди, я розумію, правила української мови і таке інше,але, може не будемо калічити прізвище людини? Я не мовознавець, але не вважаю, що треба перекладати це прізвище як Henley - Генлі. В українській вікіпедії є стаття Транслітерація, у якій вказано, що при перекладі іноземних імен на українську мову транслітерація не обов'язкова: "Використання затвердженої системи (транслітерації) не є обов'язковим при перекладі іноземних імен на українську мову". Тому я вважаю, що не потрібно транслітерувати це прізвище.
- Правопис є обов'язковим для виконання правилом в укрвікі. Згідно з параграфом 87 правопису, звук "h" передається через "г". Щодо цього питання є абсолютний консенсус у спільноті. З повагою, --ivasykus (обговорення) 22:55, 4 червня 2017 (UTC)
--Євгеній 2015 (обговорення) 09:57, 5 червня 2017 (UTC) Навіщо я взагалі перекладав цю статтю?!! Вибачте.
Це ще пощастило що не Ґеорґія Євгеній 2015 (обговорення) 14:19, 9 січня 2021 (UTC)