Обговорення:Балабан (інструмент)

Найсвіжіший коментар: A1 9 років тому
Ця стаття належить до числа добрих. Див. сторінку обговорення. Статус надано 17 квітня 2015 року.

В статтю зібрали (з Даринкою) і переклав доступні матеріали та показав звідки, фотографії вставив лише доступні, щоби не питали за авторське право. Цього й так достатньо. Хто знайде більше чи якісь помилки - дописуйте.--Миколка Когутяк (обговорення) 20:23, 5 квітня 2015 (UTC)Відповісти

Доброї пори дня. Дякую за статтю. Чи можна поцікавитись, що мається на увазі «переклав доступні матеріали»? Адже перекладати у Вікіпедію можна лише з Вікіпедії, а якщо це инше джерело, воно повинно бути в суспільному надбанні або під ліцензією cc by-sa (чи сумісною з нею). Буду вдячним за уточнення. З повагою Юрій Булка (обговорення) 12:25, 9 квітня 2015 (UTC)Відповісти
А не розумію що ви від мене хочете, тому позвонив до тата, він просив переказати: "якщо за кожний переклад слова boule виплачували б гроші - багато по світу жебраків би ходило" (я і тут теж не знаю до чого це він сказав). Тому і далі переказуватиму перекладені мною цікавинки, які десь прочитав і записуватиму до вікіпедії (як тато навчив). Дякую за розуміння--Миколка Когутяк (обговорення) 19:32, 10 квітня 2015 (UTC)Відповісти
Миколо, а тато не говорив, що брати чуже без дозволу — не личить? Якщо Ви хочете брати участь в конкурсі, нечесно використовувати чужий текст і отримувати за це приз. У Вікіпедії треба писати свій текст, а не перекладати готове (якщо це не з Вікіпедії). Хай щастить. --Юрій Булка (обговорення) 20:45, 10 квітня 2015 (UTC)Відповісти
Миколо, хіба ж можна бути таким відвертим... Вікі-вахтери тільки того й чекають.... --А1 23:37, 9 квітня 2015 (UTC
У нашому садку були вахтери, це ті дядьки, що уже не могли ні город сапати, ні футбол пограти, ну нічого не уміли - лише хропіли і жалілись що спина болить та нас лякали. То ми їх називали Бабайками, дражнили їх і тікали - то кажете і тут Бабайки є (буду знати).--Миколка Когутяк (обговорення) 19:32, 10 квітня 2015 (UTC)Відповісти
Миколо, не сприймайте все так чорно-біло, добре? Я прийшов до Вікіпедії, як і Ви, щоб зробити її ліпшою. Ми з вами однакові цілі маємо. --Юрій Булка (обговорення) 20:45, 10 квітня 2015 (UTC)Відповісти
Те що ви щойно зробили - ніякі не добрі наміри. Бо не розуміючись на музиці (особливо де є музичні правила) як у математиці - ви вимагаєте переисати їх - а це не можна робити - ви чуєте - НЕ МОЖНА..... бо це буде уже не правило я побрехенька. Я вже не маю часу - треба давно йти спати - то поверніть назад витерту вами інформацію, якщо ви не розумієтеся.
Там де можна переклазати своїми словами - я переказую - а правила не міняю (тобто правила гри!!!!!!!!!!).
Дядьку ви мене розізлили, не показуйте мені свої погані сторони. Я може не такий розумний, але в музиці добре знаю - що є правилом гри (де як пальцці ставити, де яку кнопку нажимати і що на що нанизати) - прошу вас не повчайте того - чого не знаєте! --Миколка Когутяк (обговорення) 21:17, 10 квітня 2015 (UTC)Відповісти
Є різниця між перекладом слово в слово, речення в речення, і власним формулюванням суті статті. Ознайомтесь з en:WP:Paraphrase. --Юрій Булка (обговорення) 21:35, 10 квітня 2015 (UTC)Відповісти
Бачиш Миколо, вахтером бути набагато легше, ніж дописувачем чи редактором. Тому вони й такі всюдисущі. Як чекісти свого часу.
Але уточніть щодо "хроматичних звуків", що мається на увазі? Сам по собі звук не може бути хроматичним, він може бути хроматичним лише в певній звуковій системі. Наприклад звук фа-дієз може з'явитися як хроматичний в до-мажорі, але вже в соль мажорі він не буде хроматичним. --А1 09:44, 11 квітня 2015 (UTC)Відповісти

Порушення авторських прав (до уваги журі) ред.

Побіжно глянувши, знайшов принаймні два випадки дослівного перекладу з джерела: [1], [2], при тому користувач повертає порушення авторських прав у статтю. Припускаю, тут може бути більше випадків копівіо. --Юрій Булка (обговорення) 21:33, 10 квітня 2015 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Балабан (інструмент)»