Обговорення:Анне сосйоложік

Найсвіжіший коментар: Romanbibwiss 11 років тому
Ця стаття є частиною Проєкту:Соціологія (рівень: невідомий)
Вікіпедія:Проєкт:Соціологія Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані соціологією. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні.
??? Цю статтю ще ніхто не оцінив за шкалою оцінок статей Проєкту:Соціологія.
Чим допомогти:
Додайте, будь ласка, шаблон {{Стаття проєкту Соціологія}} до всіх обговорень нових і старих статей, а також категорій з цієї тематики.
Статистика відвідуваності статті «Анне сосйоложік»
Чесно. Мені погано стало від назви. Мо' назвати французькою? Бо прийде хтось правильний і поставить и після ж, і тоді стане ще страшніше. Га? --Дядько Ігор (обговорення) 15:52, 11 вересня 2012 (UTC)Відповісти
Все справа звички: те, що було спершу страшне, за кілька тижнів часто стає буденним. Звичайно, можна й французькою, але чому ж тоді Ньюсвік та інші (не наводжу навіть жодних китайських чи корейських назв, які також для когось можуть звучати страшно чи кумедно).
Мені здається, що треба по можливості уникати латинки, а то може створитися враження, що українською це неможливо транслітерувати, та й ті, хто не знає французької, матимуть загальне уявлення про вимову. А ще я орієнтувався на «Літературознавчу енциклопедію» за ред. Коваліва, де всі назви транслітеровані, наприклад «Жьон Бельжік» (с. 374) і жоден правильний не поправив.--Romanbibwiss (обговорення) 07:14, 12 вересня 2012 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Анне сосйоложік»