«На́рада-бгакті-сутри» (санскрит नारदभक्तिसूत्राणि Nārada-bhakti-sutrāṇi) — один з найвідоміших засадничих текстів традиції бгакті.

Авторство й датуванняРедагувати

Дванадцятий очільник Місії Рамакрішни Свамі Бхутешананда зазначає, що стосовно автора «Сутр» і часу їх написання «немає повної ясності»[1]. Р. Радж Сінх у своїй книзі «Бгакті та філософія» датує «Нарада-бгакті-сутри» приблизно початком XI ст. н. е[2].

Автором традиційно вважається міфічний мудрець Нарада, який згадується ще в Атхарваведі, і якому приписується авторство деяких гімнів Рігведи. У пізній міфології він зазвичай асоціюється з Вішну-Крішною. Нарада вважається сином Брахми й богині знання Сарасваті. Його називають деварші, тобто «мудрець серед богів», у ролі посланця яких він час від часу передає людям поради й повідомлення. В іконографії Нарада зазвичай зображується з індійським струнним музичнім інструментом віна.

Склад і змістРедагувати

Текст складається з 84-х висловлювань-сутр. У них дається визначення бгакті як вищої любові до Бога, яка є вічним єством людини. Стверджується, що той, хто за допомогою методу бгакті-йоги зміг віднайти це єство, стає досконалим, безсмертним й настільки вдоволеним, що вже нічого іншого не бажає й не журиться. Наводяться деякі зовнішні ознаки такого бгакта (віруючого), встановлюються основні норми й правила поведінки прибічників шляху бгакті, називаються імена міфічних персонажів, які мають бути прикладом для наслідування. Зокрема, для розвитку особистих стосунків з Богом пропонуються такі моделі спілкування, як робітник — хазяїн, друг — друг, батько — дитина, кохана — коханий та ін. Шлях бгакті проголошується вищим за шляхи знання й дії. Цікавим є демократичне твердження про те, що серед бгактів немає поділу за кастою, освітою, зовнішністю, походженням, багатством, родом діяльності й т. д.

ПерекладиРедагувати

Список деяких з численних англійських перекладів «Нарада-бгакті-сутр» наведено в розділі «Література». Існує український переклад, виконаний Дмитром Бурбою й опублікований журналом «Східний світ» (Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАНУ)[3]. У передньому слові й примітках перекладач пояснює деякі історичні, культурні, філософські й мовні моменти, знання яких необхідне для правильного розуміння тексту.

ПриміткиРедагувати

  1. Narada Bhakti Sutras by Swami Bhuteshananda. Kolkata: Advaita Ashrama, 2009, С 11.
  2. R. Raj Singh. Bhakti and Philosophy. Lexington Books, 2006.
  3.   Нáрада-бгакті-сутри / Переклад з санскриту та коментарі Д. В. Бурби // Східний світ: Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАНУ, № 4 2016, С 118—126.

ЛітератураРедагувати

  • A prose English translation of Srimadbhagavatam / Edited and published by Manmatha Nath Dutt, Calcutta: Elysium Press, 1896.
  • Hari Prasad Shastri. The Narada Sutras. The Philosophy of Love. London: Shanti Sadan Pub. Committee, 1947.
  • Narada Bhakti Sutras: Aphorisms on The Gospel of Divine Love / Translated by Swami Tyagisananda. Madras: Sri Ramakrishna Math, 1955.
  • Narada Bhakti Sutras by Swami Bhuteshananda. Kolkata: Advaita Ashrama, 2009.
  • Narada Bhakti Sutras / Commentary by Sri Swami Sivananda Saraswati. Tehri-Garhwal, India: Divine Life Society, 1988.
  • Prem Prakash. The Yoga of Spiritual Devotion / A Modern Translation of the Narada Bhakti Sutras. Rochester, Vermont: Inner Traditions International, 1998.
  • Swami Chinmayananda. Love-Divune. Narada Bhakti Sutra. The Highest Art of Making-Love to the Lord of the Heart. Mumbai: Central Chinmaya Mission Trust, 1990.
  • Swami Jyotir Maya Nanda. The Yoga of Divine Love. Miami: Yoga Research Foundation, 1982.
  • Swami Prabhavananda. Narada's Way of Divine Love. Madras: Sri Ramakrishna Math, n. d.
  • The Bhakti Sutras of Narada / Translated by Nandlal Sinah // The Sacred Book of Hindus. New York: AMS Press, 1911.
  • The Yoga sūtras of Patañjali: a new edition, translation, and commentary with insights from the traditional commentators / Edwin Francis Bryant. New York: North Point Press, 2009.

ПосиланняРедагувати