Ми не раби, раби не ми
«Ми не раби́, раби́ не ми» (рос. «Мы не рабы, рабы не мы») — російський радянський фразеологізм, що виник під впливом російської радянської азбуки Дори Елькіної[1][2], складова радянської пропаганди.
Існує також версія, створена шляхом перефразування первинного фразеологізму — рос. «Мы не рабы, рабы немы» (укр. «Ми не раби, раби німі»), яка з'явилась в часи Перебудови в СРСР[3] і мала стверджувати право голосу як визначальну ознаку свободи на протилежність рабству.
ПриміткиРедагувати
- ↑ 19 июня 1920 была создана Всероссийская чрезвычайная комиссии по ликвидации безграмотности [Архівовано 19 червня 2019 у Wayback Machine.] (рос.)
- ↑ Долой неграмотность. Дора Элькина та інші. М: 1920; за іншими даними: автор — Олександр Якович Шнеєр
- ↑ Владимир Бушин. Мы не рабы, рабы немы. Архів оригіналу за 11 грудня 2021. Процитовано 9 липня 2018.
На цю статтю не посилаються інші статті Вікіпедії. Будь ласка, скористайтеся підказкою та розставте посилання відповідно до прийнятих рекомендацій. |