«Книга Праведного»[1], «Книга доблесного»[2](дав-євр. סֵפֶר הַיׇּשׇׁר‎ «Сефер га-Яшар»[3], дав.-гр. Βιβλίον τοΰ εύθοΰς; лат. liber iuotorum [1] )), згадується також як "Книга Яшар"[2] або " Книга Яшер " - одна з найдавніших єврейських книг, яка є втраченою. Є припущення , що це була збірка героїчних поем та гімнів, складена в ранньоізраїльську епоху. Книга згадується в Біблії[1][3][4].

Книга Праведного
івр. סֵפֶר הַיָּשָׁר
Мова давньоєврейська мова

Згадки в Танахі ред.

Ця книга двічі згадується в Танахі (біблійному Старому Заповіті)[3]:

  • в описі битви при Гаваоні під час зупинки сонячного руху, наводиться уривок з однієї пісні з посиланням на те, що її взято з книги Праведного
...Чи це не написане в книзі Праведного? І сонце стало на половині неба, і не поспішалося заходити майже ці́лий день.
Оригінальний текст (англ.)
הֲלֹא הִיא כְתוּבָה עַל סֵפֶר הַיָּשָׁר וַיַּעֲמֹד הַשֶּׁמֶשׁ בַּחֲצִי הַשָּׁמַיִם וְלֹא אָץ לָבוֹא כְּיוֹם תָּמִים

Єг 10:13

…та й сказав навчи́ти Юдиних синів пісні про лу́ка. Ось вона напи́сана в книзі Праведного:
Оригінальний текст (англ.)
וַיֹּאמֶר לְלַמֵּד בְּנֵי יְהוּדָה קָשֶׁת הִנֵּה כְתוּבָה עַל סֵפֶר הַיָּשָׁר

2Сам 1:18


Септуагінта упускає посилання на «Книгу Праведного», а в другому місці вона називає її «Βιβλίον τõυ Εύθούς»[3].

Енциклопедичний словник Брокгауза і Єфрона припускає, що на цей або подібний збірник вказується в Книзі Чисел, де йдеться про«Книгу воєн Господніх» ( «Тому розповідається в "Книжці воєн Господніх"» (4 М. 21:14) ) [1].

Питання, до якої саме книги належать згадки книги סֵפֶר הַיׇּשׇׁר в тексті Танаха був предметом тривалих дискусій; багато коментаторів Святого Писання припускали, що під цим найменуванням мається на увазі одна з книг, що увійшла в Танах. Думка середньовічного коментатора Леві бен Гершома про те, що йдеться про окрему книгу, втрачену, можливо, під час Вавилонського полону, згодом стала більш прийнятною[3][5].

Гіпотези про зміст ред.

На думку вчених- біблеїстів, це була збірка релігійних гімнів, складених, або записаних різними авторами в різні часи з приводу найважливіших подій життя єврейського народу. Можливо, свою назву книга отримала через те, що в ній оспівувалися діяння доблесних, праведних і благочестивих героїв, наприклад, перемога Ісуса Навина над амореями . Пов'язана з плачем Давида на смерть Саула і Йонатана біблійне посилання до «Книги», дозволяє припустити, що цей плач входив у неї під назвою «Лук», і інші пісні також мали назви. Існує також припущення, що це був щорічно оновлюваний літописний збірник, а свою назву він міг отримати за чесність і точність автора-хроніста[1][5] [6][7].

Претенденти ред.

Існує кілька книг під цією назвою. Деякі з них претендували на ідентичність втраченої біблійної книги, але вони або є прямими підробками, або складені набагато пізніше біблійних часів.

Найбільшу популярність отримав текст The Book of Jasher, вперше опублікований в 1751 у Лондоні, і відомий як Pseudo-Jasher[en] . Видавець Джейкоб Айлів інформував, що він публікує знайдений дуже давно літописний рукопис — переклад загубленої біблійної книги, зроблений у VIII столітті Алкуїном з Нортумбрії. Книга передувала передмовою від імені перекладача (Алкуїна), де розповідалося про історію виявлення Алкуїном в перському місті Газна оригінального рукопису, що знаходився там з часів Вавилонського полону. Зміст книги містив твори на теми біблійних історій від Адама до епохи Суддів, написане від імені неіснуючого в Книзі Суддів, судді Яшера. Деякі місця з книги є парафразами біблійного тексту, але основний зміст, мабуть, написано самим Айлівом. Книга була популярна, хоча майже одразу після опублікування була оголошена фальшивкою. У 1829 році цей же текст з дрібними змінами був перевиданий у Бристолі, під виглядом рукописного перекладу Алкуїна, що вперше видається, і без згадки Айліва. Книга була негайно оголошена незграбною фальшивкою та викликала великий скандал; незважаючи на це вона була дуже популярна і широко обговорювалася до кінця XIX століття. Цей же текст був перевиданий в 1934 році в Санта-Барбарі орденом розенкрейцерів[5] [6][8][9] [10][11].

У 1625 році у Венеції на івриті вийшла книга Сефер га-Яшар, що являла собою мідраш на теми біблійної історії від Адама до епохи Суддів. У передмові до книги оголошувалося, що вихідний анонімний рукопис було врятовано з Єрусалиму під час руйнування Другого Храму. Ні в цій передмові, ні в передмові видавця не робилося прямих спроб заявити претензію на відповідність біблійній книзі; однак і зміст передмови, і будова тексту, на думку дослідників, показують наявність такого задуму. Збереглися вкрай різкі висловлювання рабина Леоне да Модена, що ставить цю книгу в контекст «фальшивого авторства»; враховуючи, що так Модена входив до цензурного комітету Венеції, цілком можливо, що пряме ототожнення з біблійною книгою містилося в тексті, але було знято на його вимогу. Хоча щодо цієї книги існувало кілька версій ототожнення її з іншими творами, практично ніхто не вважав її оригінальною біблійною книгою [5] [9][12][13][14] .

У 1840 в Нью-Йорку вийшов англійський переклад мідраша Сефер га-Яшар . Книга була озаглавлена "The Book of Jasher: Referred to in Joshua and Second Samuel", з явним посиланням до біблійної книги; при цьому видавець прямо не заявляв претензію на відповідність біблійній книзі, підкреслюючи лише, що вихідний рукопис є «виключно старим»; перекладач у своїй передмові заявляв, що за винятком кількох сумнівних місць ця книга загалом — безсумнівно та сама, що згадується в Біблії; друге видання включало відгуки, які піддають сумніву, так і підтверджують можливість ідентичності з втраченою біблійною книгою. Широкого поширення набуло перевидання цієї книги, зроблене в 1887 в Солт-Лейк-Сіті мормонами; хоча Церква Ісуса Христа Святих останніх днів ніколи офіційно не оголошувала книгу підробкою, це видання фігурує у складеному списку «біблійних загублених книг»[9][15][16].

Див. також ред.

Примітки ред.

  1. а б в г д Праведного книга // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп. т.). — СПб., 1890—1907. (рос. дореф.)
  2. а б Александр Мень. Исагогика. bible-center.ru., Примечание 2
  3. а б в г д Яшар, Сефер га- (сборник песен) // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — 1908—1913. (рос. дореф.)(рос.)
  4. Иисуса Навина книга. Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2009. — Т. XXI. — 752 с. — ISBN 978-5-89572-038-7.(рос.)
  5. а б в г Smith, 1865, с. 363.
  6. а б Kitto, 1845, с. 70—72.
  7. Thomas Hartwell Horne. Section III. On the uncorrupted presentation of the books of the Old and New Testament // An Introduction to the Critical Study and Knowledge of the Holy Scriptures. — 5th edition. — London, 1825. — Т. Vol. I. — С. 126.
  8. Thomas Hartwell Horne. Apocryphal Book and Writings // An Introduction to the Critical Study and Knowledge of the Holy Scriptures. — 7th edition. — London, 1837. — Т. II Part II. — С. 132—138.
  9. а б в Brandt, 1986, с. 297—318.
  10. The Book of Jasher // The British Critic, Quarterly Theological Review, and Ecclesiastical Record. — London, 1834. — Т. Vol. XV. — С. 139.
  11. Part 1, Groups, Book 1 // Catalog of Copyright Entries. — Washington, 1935. — Т. Volume 31 (New Series). — С. 1691—1692.
  12. Yaacob Dweck. The Scandal of Kabbalah: Leon Modena, Jewish Mysticism, Early Modern Venice. — Princeton University Press, 2011. — С. 68.
  13. ספר הישר. אנציקלופדיה יהודית. Архів оригіналу за 6 травня 2021. Процитовано 9 жовтня 2019.
  14. Joseph Dan[en]. מבוא לספר הישר // ספר הישר = SEFER HAYASHAR. — Jerusalem : Bialik Institute, 1986. — С. 7—37.
  15. The Book of Jasher: Referred to in Joshua and Second Samuel. — New-York : M.M. Noah & A.S Gould, 1840.
  16. How Did the Book of Jasher Know?. Архів оригіналу за 22 жовтня 2019. Процитовано 9 жовтня 2019.

Література ред.