Йорданська арабська

сукупність різновидів левантійської арабської мови, якою розмовляє населення Йорданії

Йорданська арабська — це сукупність взаємозрозумілих різновидів левантійської арабської мови, якою розмовляє населення Королівства Йорданія[1]. Йорданська арабська є різновидом семітської мови з лексичним впливом англійської, турецької та французької. Нею говорять більше 6 мільйонів людей і розуміють в Леванті і, різною мірою, в інших арабських регіонах. Як і у всіх арабських країнах, використання мови в Йорданії характеризується диглосією[2]; Арабська літературна мова (MSA) є офіційною мовою країни, що використовується в більшості письмових документів і ЗМІ, в той час як повсякденні розмови ведуться місцевим розмовним діалектом.

Йорданська арабська мова
Поширені: Йорданія
Класифікація: Афразійські
 Семітські
  Центральносемітські
   Арабські
    Левантійські[en]
     Південно-левантійські[en]
      Йорданська арабська мова
Групи:
Феллехі
Мадані
Кількість носіїв: 6.2 мільйонів (2013)

Зовнішні впливи ред.

Британська англійська має великий вплив на йорданську левантійську, в залежності від регіону. Англійська широко поширена у багатьох регіонах, особливо в західній частині країни. Англійська лексика замінила рідну арабську у багатьох випадках. Літературною арабською говорять на телебаченні і на заняттях, де її використовується для цитування віршів та історичних фраз. Цією мовою записують і читають офіційні документи, якщо англійська не використовується. Проте, формальною арабською ніколи не говорять під час звичайної бесіди, адже це може бути незручно, бо в ній нема звичних запозичених слів англійського або французького походження. Літературна арабська мова викладається в більшості шкіл і велика кількість йорданців володіють навичками читання та письма офіційною арабською. Проте іноземцям, які проживають в Йорданії і вивчають левантійський діалект, взагалі важко зрозуміти офіційну мову, особливо, якщо вони не відвідують школу, де його викладають.

Наявні впливи інших мов: французька, турецька і перська. Можна знати багато запозичених слів з цих мов у йорданськоу діалекті, але не стільки, як з англійської. Тим не менше, студенти мають моживість вивчати французьку мову в школах. В країні існує невелика спільнота франкомовних людей, яких називають франкофонами.

Див. також ред.

Примітки ред.

Джерела ред.

  • Андронов, Михаил; Никольский, Леонид (1986). Зарубежный Восток. Языковая ситуация и языковая политика. Справочник [Зарубіжний Схід. Мовна ситуація і мовна політика. Довідник]. Наука. с. 418. Архів оригіналу за 16 липня 2018. Процитовано 16 липня 2018.

Посилання ред.

  Йорданська арабська у Вікімандрах