«И вновь продолжается бой» (укр. І знову триває бій) — російськомовна радянська пісня Миколи Добронравова про жовтневий переворот 1917 року (у радянській історіографії — «Велика Жовтнева соціалістична революція»).

«И вновь продолжается бой»
Пісня Йосип Кобзон, Лев Лещенко, Леонід Сметанніков та інші
Випущено1974
Жанрмарш
Моваросійська
Автор слівДобронравов Микола Миколайович
КомпозиторПахмутова Олександра Миколаївна

Штурм Зимового палацу (кадр з кінофільму).

Пісня була створена у 1974 році. Автором тексту є Микола Добронравов, автором музики — Олександра Пахмутова, дружина Миколи. Найбільш відомими виконавцями пісні є російські естрадні співаки Йосип Кобзон та Лев Лещенко. Пісня присвячена подіям жовтня 1917 року і сповнена життєрадісним оптимізмом щодо майбутнього СРСР та всієї комуністичної ідеї.

Лев Лещенко виконав цю пісню у фіналі конкурсу Пісня року-75[1].

Приспів

ред.

І знову триває бій.
І серцю тривожно у грудях.
І Ленін — такий молодий!
І юний Жовтень попереду!

Оригінальний текст (рос.)

И вновь продолжается бой.
И сердцу тревожно в груди.
И Ленин — такой молодой!
И юный Октябрь впереди!

Кавер-версії, переспіви та пародії

ред.

Відомий російський панк-рок-гурт Гражданская оборона почав виконувати кавер-версію цієї пісні на своїх концертах 1994 року, коли його лідер Єгор Лєтов був пов'язаний з російським націонал-комуністичним рухом[2].

Рок-гурт Ленінград виконав свій кавер на фестивалі Чартова дюжина 2014[3].

  Зовнішні відеофайли
  И вновь продолжается ад

Оперний співак Вадим Дубовський в ролі «співаючого далекобійника» виконав переспів під назвою «И вновь продолжается ад»[4], в якій висміює зовнішню політику Росії під час інтервенції в Україну 2014 року. За 9 місяців від дня публікації на відеохостингу «YouTube» (пісню опубліковано 30 липня 2014 року) варіант Вадима Дубовського набрав майже 200 тисяч переглядів.

Див. також

ред.

Примітки

ред.

Посилання

ред.