Зіновенко Тетяна Миколаївна

українська акторка

Тетяна Миколаївна Зіновенко (нар. 9 липня 1963(19630709), Київ, УРСР) — українська акторка театру, кіно, телебачення та дубляжу.

Тетяна Зіновенко
Зображення
Ім'я при народженні Тетяна Миколаївна Зіновенко
Дата народження 9 липня 1963(1963-07-09) (56 років)
Місце народження Київ, УРСР
Громадянство Україна Україна
Національність українка
Релігія християнство
Alma mater Національний педагогічний університет імені Михайла Драгоманова
Професія акторка
Кар'єра 1983—н.ч.
IMDb ID 7223765

БіографіяРедагувати

Народилась 9 липня 1963 року у Києві. З дитинства мріяла стати актрисою. Її першою роллю була роль Лисички у виставі в дитячому садочку.[1] У школі Тетяна часто була ведучою концертів та святкових вечорів, брала участь у спектаклях, танцювала в ансамблі класичного танцю. Її кумирами були Любов Орлова та Людмила Гурченко (майбутня актриса хотіла так само поєднувати в собі драматичний, комедійний, вокальний, танцювальний й спортивний талант). Після школи закінчила два вузи: Київський національний університет театру, кіно і телебачення імені Івана Карпенка-Карого (за фахом «актор драмтеатру та кіно», майстерня Заслуженого артиста УкраїниБориса Петровича Ставицького) та факультет філології Національного педагогічного університету ім. М. П. Драгоманова.

У 1983 році під час навчання в університеті зіграла епізодичну роль вчительки у фільмі відомого українського режисера Володимира Захаровича Довганя «Три гільзи від англійського карабіна». Після закінчення вузу почала працювати диктором на радіо «Голос Києва» та ТРК «Україна». Згодом стала режисером озвучування телеканалу «СТБ».

Загалом Тетяна Зіновенко знялась у понад 20 фільмах та серіалах, серед яких найбільшу славу їй принесла роль свекрухи Наталі Богданівни у телевізійному ситкомі «Коли ми вдома». Також акторка бере участь у дубляжі та озвученні іноземних фільмів і серіалів українською та російською мовами.

Сім'яРедагувати

  • Чоловік — Анатолій Зіновенко (нар. 1961); український актор театру, кіно, телебачення та дубляжу.
  • Старша сестра — Анастасія Жарнікова-Зіновенко (нар. 1990); українська акторка кіно та дубляжу.
  • Молодша сестра — Єлизавета Зіновенко (нар. 1997); українська акторка кіно та дубляжу.

ФільмографіяРедагувати

  • 1983 — Три гільзи від англійського карабіна — вчителька
  • 2007 — Повернення Мухтара 4 — Ліза Пижикова
  • 2007 — Доярка з Хацапетівки — Ольга Свиридова
  • 2007 — Чужі таємниці — епізод
  • 2008 — Лід у кавовій гущі — солістка
  • 2008 — Рідні люди — тітка Рита
  • 2009 — Територія краси — Тамара
  • 2010 — Маршрут милосердя — мати Ольги Волошиної
  • 2010 — Сусіди — Віола
  • 2013 — Пастка — вдова Белінського
  • 2013 — Метелики — продавщиця
  • 2013 — Нюхач — медсестра-злодійка
  • 2014 — Особиста справа 
  • 2014 — Таблетка від сліз — Тамара Сергіївна
  • 2014 — Коли ми вдома — Наталя Богданівна Місюра
  • 2016 — Село на мільйон — Ганна
  • 2017 — Коли ми вдома. Нова історія — Наталя Богданівна Місюра
  • 2018 — Папаньки
  • 2019 — Відморожений
  • 2019 — Ми більше ніж я
  • 2020 — Три сестри

Дублювання та озвучення українськоюРедагувати

  • Аладдін — Тандра (дубляж студії «Le Doyen»)
  • Король Лев: Тімон і Пумба — мати Рода (дубляж студії «Le Doyen»)
  • У пошуках Немо — Дорі (дубляж студії «Le Doyen»)
  • У пошуках Дорі — Дорі (дубляж студії «Le Doyen»)
  • Рапунцель: Заплутана історія — Мати Ґотел (дубляж студії «Le Doyen»)
  • Аліса в Країні Чудес — Соня (дубляж студії «Le Doyen»)
  • Аліса в задзеркаллі — (дубляж студії «Le Doyen»)
  • Кіт у чоботях — Імельда (дубляж студії «Le Doyen»)
  • Феї: Таємниця магічних крил — (дубляж студії «Le Doyen»)
  • Крижане серце — Бульда (дубляж студії «Le Doyen»)
  • Зоотрополіс — Боня (дубляж студії «Le Doyen»)
  • Рятувальники — Мадам Медуза (дубляж студії «Le Doyen»)
  • Красуня і чудовисько — (дубляж студії «Le Doyen»)
  • Шрек III — (дубляж студії «Постмодерн»)
  • Ніч у музеї 3 — (дубляж студії «Постмодерн»)
  • Мачете — (дубляж студії «AAA-Sound»)
  • Спокусник — (дубляж студії «AAA-Sound»)
  • Красунчик 2 — (дубляж студії «AAA-Sound»)
  • Скайлайн — (дубляж студії «AAA-Sound»)
  • Піраньї 3D — (дубляж студії «AAA-Sound»)
  • Воруши ластами — (дубляж студії «AAA-Sound»)
  • Король говорить — (дубляж студії «AAA-Sound»)
  • Prada і почуття — (дубляж студії «AAA-Sound»)
  • Дуже погані матусі — (дубляж студії «AAA-Sound»)
  • Любов: Інструкція використання — (дубляж студії «AAA-Sound»)
  • Кохання не за розміром — (дубляж студії «AAA-Sound»)
  • Палата Джона Карпентера — (дубляж студії «AAA-Sound»)
  • Таймлес. Рубінова книга — (дубляж студії «AAA-Sound»)
  • Голос монстра — (дубляж студії «AAA-Sound»)
  • Двійник — (багатоголосе закадрове озвучення студії «AAA-Sound»)
  • Щелепи в 3D — (багатоголосе закадрове озвучення студії «AAA-Sound»)
  • Ніжність — (багатоголосе закадрове озвучення студії «AAA-Sound»)
  • Залізна леді — (багатоголосе закадрове озвучення студії «AAA-Sound»)
  • Жахливий Генрі — (багатоголосе закадрове озвучення студії «AAA-Sound»)
  • Роги та копита — (дубляж студії «Lemma»)
  • Павутиння Шарлотти — (дубляж студії «Lemma»)
  • Легенди нічної варти — (дубляж студії «Cinetype»)
  • Кошмар на вулиці В'язів — (дубляж студії «Cinetype»)
  • Живчик та його друзі — Живчик (озвучення ЗАТ «Оболонь»)
  • Суперкнига — (дубляж ТРК «Еммануїл»)
  • Коп і Штик — (озвучення студії «Укранімафільм»)
  • Чого у лісі не буває — (озвучення студії «Укранімафільм»)
  • Найменший — всі жіночі ролі (озвучення студії «Укранімафільм»)
  • Маленький зоомагазин — (дубляж студії «1+1»)
  • Принцеса Шехерезада — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення телекомпанії «ТЕТ»)
  • Речдок — (дубляж телеканалу «Інтер»)
  • Розрив — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Інтер»)
  • Пік-Пік — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Інтер»)
  • Дикун — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Інтер»)
  • Сіссі — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Інтер»)
  • Абатство Даунтон — Кора Кроулі, Вайолет Кроулі, епізоди (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Інтер»)
  • Доріан Грей — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «НТН»)
  • Суто англійські вбивства — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «НТН»)
  • Граф Монте-Крісто — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «НТН»)
  • Укол парасолькою — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «НТН»)
  • Ну, постривай! — Заєць, інші (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «НТН»)
  • Спеціаліст — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «К1»)
  • Місяць 2112 — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «К1»)
  • Горизонт — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «Мега»)
  • Зіркове життя — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення кіноканалу «Ентер-фільм»)
  • Моя правда — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення кіноканалу «Ентер-фільм»)
  • Досьє Пелікан — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «ICTV»)
  • Кращий стрілець — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «ICTV»)
  • Після заходу сонця — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «ICTV»)
  • Олександр — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «ICTV»)
  • Дванадцять мавп — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «ICTV»)
  • Доктор Хаус — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «СТБ»)
  • Чорна кішка, білий кіт — (багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «СТБ»)
  • Цілком таємно — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення телеканалу «СТБ»)
  • Будинок в кінці вулиці — (багатоголосе закадрове озвучення ТРК «Україна»)
  • Космополіс — (багатоголосе закадрове озвучення ТРК «Україна»)
  • Незаймані самогубці — (багатоголосе закадрове озвучення ТРК «Україна»)
  • Осине гніздо — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення компанії «Кіт»)
  • Чарівник країни Оз — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Омікрон»)
  • Магнолія — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Омікрон»)
  • Знову до школи — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Стар-Майстер»)
  • Дороги, які ми обираємо — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Стар-Майстер»)
  • Дивовижні історії — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Стар-Майстер»)
  • Смертельна лють — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Стар-Майстер»)
  • Бджілка Майя — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Стар-Майстер»)
  • Настя — (дубляж студії «ТВ+»)
  • Різдвяні канікули — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+»)
  • Три метри над рівнем неба: Я тебе хочу — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+»)
  • Індіана Джонс: У пошуках втраченого ковчега — (дубляж студії «ТВ+» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Десяте королівство — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Рік без Санта Клауса — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Живий чи мертвий — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Гравець — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Мандрівник — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Тримай ритм — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Бетмен: Початок — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Людина, яка забагато знала — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Володар перснів (2 частини) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Зоряні війни (збірка фільмів) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Екстремальні каченята — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Щаслива подія — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення компанії «Aurora Distribution»)
  • Битва на ножах — (багатоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення компанії «Aurora Distribution»)
  • Людина-оркестр — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «ТВ+» на замовлення компанії «Aurora Distribution»)
  • Міс Конгеніальність 2 — (дубляж студії «Пілот» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Пригоди Джиммі Нейтрона — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Пілот» на замовлення телекомпанії «Новий канал»)
  • Різдвяне бажання Аннабель — (дубляж студії «Так Треба Продакшн»)
  • Каспер: Повернення — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
  • Безжальні люди — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
  • Стій! Бо моя мама стрілятиме — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
  • Скинь маму з поїзда — (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
  • Важка дитина 2 — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
  • Джеймс Бонд (збірка фільмів) — (дубляж і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Покемон: М'юдва завдає удар у відповідь — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Невидимка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Ціна страху — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Миротворець — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Бетховен — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Подвійний прорахунок — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Цілуючи дівчат — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • І прийшов павук — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Аліса в країні див — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Як позбутися хлопця за 10 днів — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Принцеса-лебідь (2 частини) — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Божевільний професор — (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Невразливий — (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Години відчаю — (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • За бортом — (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Привид — (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Термінатор — (перше багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Супернова — (перше багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телекомпанії «Інтер»)
  • Відчайдушні домогосподарки (1—2 сезони) — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Загублені (1—3 сезони) — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Невинищений шпигун — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Людина президента — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Сонце, що сходить — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Сонечка — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Діти шпигунів — (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Несамовитий — (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення телеканалу «ICTV»)
  • Це могло статися з тобою — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення ТРК «Україна»)
  • Модільяні — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення ТРК «Україна»)
  • Молодий Ганнібал — (старе багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення ТРК «Україна»)
  • Піноккіо — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення відеокомпанії «Віккон»)
  • Класичні герої — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення відеокомпанії «Віккон»)
  • Чорна книга — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення компанії «IntWest Distribution»)
  • Мішу з Д'Обера — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення компанії «Aurora Distribution»)
  • Діти-шпигуни — (багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення компанії «Aurora Distribution»)
  • Спитайте Сінді — (багатоголосе закадрове озвучення компанії «Aurora Distribution»)
  • Анатомія Грей (1—2 і 4—5 сезони) — (дубляж студії «Так Треба Продакшн» і багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «СТБ»)
  • Мері Поппінс — (дубляж студії «Le Doyen» і багатоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн»)
  • Веселі ніжки — (кінотеатральний дубляж)
  • Не озирайся — (багатоголосе закадрове озвучення)
  • Неаполітанський детектив — (багатоголосе закадрове озвучення)
  • Медовий місяць у Лас-Вегасі — (багатоголосе закадрове озвучення)
  • Щоденники мотоцикліста — (багатоголосе закадрове озвучення)
  • Граф Монте-Крісто (телесеріал) — (багатоголосе закадрове озвучення)
  • Тринадцятий поверх — (багатоголосе закадрове озвучення)
  • Мило — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
  • Редволл — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
  • Кайдан — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
  • Віддзеркалення — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
  • Усі побачення Джейн — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
  • Тяжкі гроші — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
  • Відсутня ланка — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення)
  • Таємне життя жінок. Хірургія — всі жіночі ролі (двоголосе закадрове озвучення)

Дублювання та озвучення російськоюРедагувати

  • Покемон — (російський дубляж студії «Пілот»)
  • Редволл — Васіліка, Констанція, Роза, диктор (російський дубляж студії «Пілот» на замовлення «Nox Kids»)
  • Петсон і Фіндус — (російський дубляж студії «Пілот» на замовлення «Nox Kids»)
  • Екхарт — (російський дубляж студії «ТВ+»)
  • Класичні герої — всі жіночі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення відеокомпанії «Віккон»)
  • Щасливий час — всі жіночі ролі (російське двоголосе закадрове озвучення студії «Так Треба Продакшн» на замовлення компанії «IntWestVideo»)
  • Невідома версія — (російське озвучення телеканалу «СТБ»)
  • Зважені та щасливі — всі жіночі ролі (російське озвучення телеканалу «СТБ»)
  • Шлях у порожнечу — епізоди (російське озвучення компанії «Film.UA» і «Intra Communications»)
  • Пік-Пік — (російське багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Інтер»)
  • Розсіяний — (російське багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Інтер»)
  • Висадіть банк — (російське багатоголосе закадрове озвучення телеканалу «Інтер»)
  • Близнюк — (російське багатоголосе закадрове озвучення телеканалів «Інтер» і «НТН»)
  • Манія величі — (російське багатоголосе закадрове озвучення телеканалів «Інтер» і «НТН»)
  • Горбань із Нотр-Даму — (російське багатоголосе закадрове озвучення)
  • Як Грінч украв різдво — (російське багатоголосе закадрове озвучення)

Озвучення рекламиРедагувати

українськоюРедагувати

  • «Живчик»
  • «ЙодБаланс»
  • «Темпалгін»
  • «Ariel»

російськоюРедагувати

  • «LG»

ПосиланняРедагувати

ПриміткиРедагувати

  1. Тетяна Зіновенко. Телеканал СТБ