Немає перевірених версій цієї сторінки; ймовірно, її ще не перевіряли на відповідність правилам проекту.

Едуард Петішка (чеськ. Eduard Petiška; 14 травня 1924, Прага — 6 червня 1987, Маріанські Лазні) — чехословацький поет, прозаїк і перекладач. Доктор філософії. Батько письменника Мартіна Петішки.

Едуард Петішка
чеськ. Eduard Petiška
ПсевдонімE.P., Alois Formánek, Petřík
Народився14 травня 1924(1924-05-14)[1][2][…]
Прага, Чехословаччина[1][3][…]
Помер6 червня 1987(1987-06-06)[1][2][…] (63 роки)
Маріанські Лазні, округ Хеб, Західно-Чеська область, Чеська Соціалістична Республіка, Чехословаччина[1][3][…]
ПохованняCemetery in Brandýs nad Labemd
Країна Чехословаччина
Діяльністьписьменник, мовознавець, поет, перекладач, драматург
Сфера роботилітературна діяльністьd[3], дитяча та підліткова літератураd[3], драма[3], переклад[3] і поезія[3]
Alma materФакультет мистецтв Карлового університету
Мова творівчеська
Роки активностіз 1946
Брати, сестриFrantišek Vinantd[5]
ДітиМартін Петішка

CMNS: Едуард Петішка у Вікісховищі

Біографія

ред.

Народився в Празі, але виріс на берегах річки Лаби (Ельби), в сім'ї з багатими культурними традиціями. З дитинства в родині використовували дві рідні мови, німецький і чеський. Це в майбутньому дозволило йому під час заборони публікації владою ЧССР займатися перекладами.

Його батько Франтішек Петішка — учасник Першої світової війни, кілька років провëл в полоні в Росії, прекрасний оповідач, знав багато чеських і російських казок, був любителем книг. Він був однокласником Ярослава Гашека, з яким сидів за однією партою (згодом Гашек використовував прізвище Петішка в своїх творах).

Франтішек Петішка пізніше працював у страховій компанії разом з Францем Кафкою і був в числі перших слухачів, коли вони присутні при читанні Кафкою своїх творів.

Його мати, уроджена Аделіна Вінандт, відмовилася заради сім'ї від кар'єри оперної співачки. Пробувала себе в літературі, писала вірші і прозу. Дід і прадід походили з старовинної голландсько-німецької родини художників, деякі з них прикрасили настінними фресками церкви в Богемії.

Всі члени його сім'ї були музично обдарованими, його мати і він сам мали абсолютний музичний слух. Початок Другої світової війни завадило йому, вже здав вступні іспити до консерваторії, стати оперним співаком.

Творчість

ред.

З раннього дитинства захоплювався літературою. У 13 років надрукував свої перші вірші, але писати їх почав ще до школи. Виховувала його бабуся, яка вміла зображати голоси фей і велетнів, яка часто читала йому вголос чарівні казки. Казки символізували для Едуарда Петішки сімейне вогнище.

У студентські роки дебютував, як поет. Почав пробувати себе в прозі, поезії, писав статті для газет і журналів, в тому числі, дитячих, брав активну участь у культурному житті Праги, дружив з багатьма поетами і художниками, співпрацював з кінодіячами та радіостанціями.

Крім того, став брати участь в суспільному житті, був активним членом Синдикату чеських письменників. З поетом Костянтином Біблом планував зняти «фільм віршів», попередника сьогоднішніх відеокліпів.

На початку 1950-х років спостерігав за процесом перетворення Чехословаччини на тоталітарну державу. Під впливом «Мандрів Гуллівера» Джонатана Свіфта Петішка написав невеликий роман «Неймовірні пригоди потерпілого», де описав відчай людини в тоталітарному суспільстві. Рукопис же «відклав в стіл». З обережності приписав: «Переклад зі старонімецької». У 1951 році надійшла пропозиція його друга, поета Франтішека Аласа, писав для дітей, спробувати свої сили в дитячій літературі. У 1947 році з'явилася перша дитяча книга письменника «Оленка засинає». А за нею послідували інші шедеври дитячої літератури — понад 70 книг, що використовували дитячу фантазію і стали вірними друзями кількох поколінь чехів. Більшість їх супроводжувалося прекрасними ілюстраціями Хелени Сматлікової.

Едуард Петішка — романіст, новеліст, автор книг для дітей і юнацтва, драматург, теоретик дитячої літератури і перекладач, Книги письменника перекладені англійською, сербською, угорською, іспанська, французька, російська, китайська, японська, арабська і в'єтнамський мови.

Крім того, Едуард Петішка чудово переказував легенди і міфи, як національної чеської історії, так і давньої історії Месопотамії, Єгипту та Греції. Одна з найзнаменитіших його книг — «Міфи і легенди Давньої Греції».

Більшості ж українських дітей радянського періоду був добре відомий герой мультфільму — маленький спритний кріт, також вигаданий колись Едуардом Петішкою.

Примітки

ред.
  1. а б в г Deutsche Nationalbibliothek Record #104361425 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
  2. а б Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  3. а б в г д е ж и к Чеська національна авторитетна база даних
  4. а б The Fine Art Archive — 2003.
  5. Slovník české literatury po roce 1945Ústav pro českou literaturu AV ČR.

Посилання

ред.