Вікіпедія:Перейменування статей/Nord Stream (газопровід) → Північний потік
не бачу жодної потреби вдаватися до англійського варіанту назви за наявності прямого українського відповідника--Deineka 04:58, 7 квітня 2010 (UTC)
За Погоджуюсь. Тим більше, в мовах наших найближчих сусідів (російській та угорській) ця назва також перекладається ідентичним способом. Крім того, важко сказати, яка назва виникла раніше — англійська чи російська. P.Y.Python 17:07, 7 квітня 2010 (UTC)
- Чом би й ні, якщо є усталена назва… --AS об. 18:22, 7 квітня 2010 (UTC)
- За Проти зловживання іноземними назвами. --Рейдер з нікчемного лісу 10:32, 12 квітня 2010 (UTC)
- За Потрібно використовувати свої зрозумілі більшості назви, якщо це не можливо транслітерувати якось, я більш ніж впевнений що назву читають замість норд стрим, норд стреам. Volodimirg 08:07, 14 квітня 2010 (UTC)
- За Назва «Північний потік» набагато частіше використовується в мові української преси стосовно цього газопроводу. Не бачу перепон для перейменування. Перейменувати без вагань. З повагою Кобзар обг. 14:15, 14 квітня 2010 (UTC)
- За --Leon 12:09, 17 квітня 2010 (UTC)
- Рішення: перейменувати за результатами обговорення--Deineka 18:42, 19 квітня 2010 (UTC)