Вікіпедія:Перейменування статей/Фторид калію → Флуорид калію

Фторид_каліюФлуорид калію ред.

Некоректна назва аніону--Олег.Н (обговорення) 20:12, 29 листопада 2014 (UTC)[відповісти]

Дивна назва. А чому не калій флуорид?--Анатолій (обг.) 20:16, 29 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
Бо за "нові" назви ще не проголосувала достатня кількість людей. Обираю з того, що є. --Олег.Н (обговорення) 20:20, 29 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
А флуорид хіба не нова?--Анатолій (обг.) 20:22, 29 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
Під "новою" я маю на увазі змінений порядок слів. --Олег.Н (обговорення) 20:25, 29 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
Так якщо міняються назви елементів і аніонів, чому не міняється порядок? Суржик виходить якийсь.--Анатолій (обг.) 20:29, 29 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
А що, якщо міняється назва, то обов'язково має змінюватись порядок? Це якась нова аксіома?--Unikalinho (обговорення) 15:21, 30 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
Ну я думав, вони одночасно поміняли і назви, і порядок. На жаль, тексти ДСТУ відкрито не доступні. Тому прочитати, що ж там написано, важко.--Анатолій (обг.) 15:32, 30 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
Назва аніону нікуди не міняється, вона стає правильною, бо "фторид" є калькою від російської назви. У них і елемент, і проста речовина називають "фтор". В Україні інше: речовина — фтор, елемент — Флуор (ДСТУ-2439). Назви аніонів є похідними від назви елементу: Сульфур → сульфід, Карбон → карбонат, Флуор → ... флуорид. --Олег.Н (обговорення) 20:35, 29 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
так це ж НОВА термінологія. За старою (до ДСТУ) був фторид.--Анатолій (обг.) 20:40, 29 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
Кхм, нова... Їй вже 20 років! --Олег.Н (обговорення) 20:47, 29 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
А калій флуорид скільки років використовується?--Анатолій (обг.) 20:48, 29 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
Гадки не маю. Та й не в цьому річ. Порядок слів ніким ще не затверджений, усі пишуть, як хочуть (я це вже показував). А назви елементів чітко прописані, і назви складових сполуки мають іменуватися відповідним чином (чи хоча би в такому ж стилі). --Олег.Н (обговорення) 20:56, 29 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
Щодо назв катіонів (марганець-манган): коли проголосує за це ще пара чоловік, то будемо перейменовувати "по-повній". А поки обмежимось аніонами — роботи і так вистачає. --Олег.Н (обговорення) 21:09, 29 листопада 2014 (UTC)[відповісти]

Рішення: Перейменувати. Аргументи наведені, заперечень немає.-- Piramid ion  02:16, 14 лютого 2015 (UTC)[відповісти]