Вікіпедія:Перейменування статей/Скагул Тост → Скоглар Тосте

неправильно вказане ім'я. — Це написав, але не підписав користувач StalkerPetro (обговореннявнесок) 11:21, 20 лютого 2021‎ (UTC).[відповісти]

@StalkerPetro: Тобто Ви хочете сказати, що українська транслітерація скандинавських імен відрізняється від російської? --Рассилон 05:37, 22 лютого 2021 (UTC)[відповісти]
Не сильно, але ж з урахуванням своїх правописних норм. Однак я не розумію, як швед. Skoglar-Toste, трансліт. Скуглар-Тосте* став Скагул Тост. Навіть якщо взяти до уваги дані зі швед. вікіпедії, де подають альтернативний запис швед. Sköguls-Toste, трансліт. Шегульс-Тосте*. Єдине, що може вказувати на чинний варіант (Скагул Тост) — дані з книжок, але я таких не знаю. Та й у самій статті бракує джерел.
* Транслітерував згідно з таблицею. --QAtlantic.mn (обговорення) 13:13, 23 січня 2022 (UTC)[відповісти]

Підсумок

ред.

Не перейменовано через відсутність аргументації з обох боків (фактично порушено регламент вилучення).--Nina Shenturk (обговорення) 18:34, 24 квітня 2021 (UTC)[відповісти]