Вікіпедія:Перейменування статей/Рейчел Вейш → Рейчел Вайс

Оскільки перейменування викликало сперечання, нехай висловиться спільнота. Див. тут (як знайшов Friend) слова самої акторки, де вона каже, що правильно прізвище вимовляється як Вайс (англ. V-I-C-E). --Pavlo Chemist 14:24, 18 травня 2010 (UTC)[відповісти]

  За Причину див. вище. --Pavlo Chemist 14:29, 18 травня 2010 (UTC)[відповісти]
  За--Рейдер з нікчемного лісу 14:27, 18 травня 2010 (UTC)[відповісти]
  За. Її батько угорець, а не поляк. Якби він був поляком, вона була б Вейш. Але оскільки акторка просить називати її Вайс, і це відповідає оригінальній вимові, в АД також Вайс, жодного аргументу проти не бачу, швидко перейменувати — NickK 14:32, 18 травня 2010 (UTC)[відповісти]
  За --AnatolyPm 14:35, 18 травня 2010 (UTC)[відповісти]
  За Утрата діякритиків і англізація вимови — звичне для Америки явище. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 15:15, 18 травня 2010 (UTC)[відповісти]
  За --Re_non_verbis