Вікіпедія:Перейменування статей/Любімов vs Любимов
Панове, поясніть мені, грішному, як правильно писати це російське прізвище. Наразі у нас двоє росіян з таким прізвищем, імовірно буде більше, бо ru:Любимов. Нажаль, читаючи http://www.madslinger.com/mova/pravopys-2007/rozdil-4.html я відчуваю себе нездатним визначити, чи можна це прізвище утворити від "загальних назв, спільних для української, російської мов та інших слов’янських мов",тому прошу вашої допомоги. Очевидно, за результатом обговорення пропонується найменувати як розгалуження, так і відповідних осіб. --А1 13:21, 27 липня 2010 (UTC)
- на перший погляд етимогогія слова спільна Любимий і Любимый. Оскільки російське прізвище доволі поширене, наврядчи воно штучного походження--Deineka 14:51, 27 липня 2010 (UTC)
- Згадав також польське lubimy ("любимо"), це заспокоює... --А1 19:50, 3 серпня 2010 (UTC)
- ІМХО, підпадає під наведене Андрієм правило → Любимов. Та й словник так само думає.--Анатолій (обг.) 21:18, 2 серпня 2010 (UTC)
Підсумок - переконали, що Любимов. --А1 19:50, 3 серпня 2010 (UTC)