Вікіпедія:Перейменування статей/Категорія:Партизанський рух → Категорія:Партизанка
Категорія:Партизанський рух → Категорія:Партизанка ред.
Підміна понять. Замінити на ідеологічно нейтральну назву.
- За--Bulka UA
- Проти діалектизації Вікіпедії, — Johnny 11:10, 26 січня 2010 (UTC)
- Проти. Літературною мовою партизанка — це жінка, яка бере участь у партизанському русі. Категорія не про жінку, а про рух — NickK 12:39, 26 січня 2010 (UTC)
- Не пишіть казнащо. ДІАЛЕКТИЗМ, -у, ч. Слово або інший елемент у літературній мові, взяті з діалекту. І ви це прекрасно знаєте. Bulka
- Так, я знаю, про що я пишу. Подивіться значення слова партизанка. Ви хочете створити категорію про Учасницю партизанської боротьби, члена партизанського загону або Одну з перших прихильниць якого-небудь руху, напряму? — NickK 13:19, 26 січня 2010 (UTC)
- Дивно, чому тоді тут, тут, тут, тут, тут, тут, тут, тут тощо, автори так грубо помиляються? Не меліть казнащо, ще раз вас прошу. Bulka
- Ні, не помиляються. Вони вживають місцеве (діалектне) слово, яке не набуло загальноукраїнського масштабу, не вживається в енциклопедичних виданнях з історії. --OlegB 14:10, 26 січня 2010 (UTC)
- Які ж ви колишні. Bulka
- Дякую за комплімент, бо, справді, робота над енциклопедією вимагає суто консервативного підходу. --OlegB 15:00, 26 січня 2010 (UTC)
- Це не комплімент. Брешете ви як колишні. Bulka
- А це вже образа. І не перша в цьому обговоренні. За це і заблокувати не гріх. --OlegB 10:52, 27 січня 2010 (UTC)
- Викриття у брехні ви видаєте за образу? Bulka
- Наведіть приклади вживання слова партизанка як наукового терміну сучасними істориками в авторитетних наукових виданнях. Ось і все, що Вам потрібно зробити для обґрунтування своєї позиції. Ви ж перейшли на особисті випади проти опонентів. Аргументів бракує? --OlegB 11:39, 27 січня 2010 (UTC)
- Викриття у брехні ви видаєте за образу? Bulka
- А це вже образа. І не перша в цьому обговоренні. За це і заблокувати не гріх. --OlegB 10:52, 27 січня 2010 (UTC)
- Це не комплімент. Брешете ви як колишні. Bulka
- Дякую за комплімент, бо, справді, робота над енциклопедією вимагає суто консервативного підходу. --OlegB 15:00, 26 січня 2010 (UTC)
- Які ж ви колишні. Bulka
- Ні, не помиляються. Вони вживають місцеве (діалектне) слово, яке не набуло загальноукраїнського масштабу, не вживається в енциклопедичних виданнях з історії. --OlegB 14:10, 26 січня 2010 (UTC)
- Дивно, чому тоді тут, тут, тут, тут, тут, тут, тут, тут тощо, автори так грубо помиляються? Не меліть казнащо, ще раз вас прошу. Bulka
- Так, я знаю, про що я пишу. Подивіться значення слова партизанка. Ви хочете створити категорію про Учасницю партизанської боротьби, члена партизанського загону або Одну з перших прихильниць якого-небудь руху, напряму? — NickK 13:19, 26 січня 2010 (UTC)
- Особлива думка Чому не просто Категорія:Партизани? Для чого додавати "рух"? Для серйозності?--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 10:21, 27 січня 2010 (UTC)
- У категорію Партизани вносяться особи, в категорію Партизанський рух партизанські загони, з'єднання, рейди тощо. Принаймні, так я зрозумів задум авторів цих двох категорій. --OlegB 11:02, 27 січня 2010 (UTC)
- Категорії Партизани наразі не існує. Але чомусь існує Партизанський рух. Якась дурниця виходить. Універсальну статтю партизани я уявляю, а універсльний партизанський рух як явище — ні.
- Мені здається "партизанський рух" - це радянсько-націоналістичний штамп для прирівнювання або звеличування звичайної партизанщини до соціально-політичних рухів. Підірвані автобуси з німцями на "рух" явно не тягнуть.--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 11:11, 27 січня 2010 (UTC)
- А Карпатський рейд Ковпака? --OlegB 11:22, 27 січня 2010 (UTC)
- Не зрозумів.--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 11:28, 27 січня 2010 (UTC)
- А [5=1] Славутський процес? Bulka
- Був такий Ковпак Сидір Артемович --OlegB 11:33, 27 січня 2010 (UTC)
- Рейд Ковпака - звичайна партизанська операція. Ковпак - партизан. Яке відношення вони мають до "руху" (явища) у світовій історії? Де тут суспільно-політичний "рух"? Може слід писати за аналогією із "партизанським рухом" "мародерський рух", "шпигунський рух", "снайперський рух" як складові війни (точніше "воєнного руху"...). Я лише закликаю звернути увагу на "необєктивність" назви "Партизанський рух", зупинитися з перейменуваннями і подумаьти--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 14:20, 27 січня 2010 (UTC)
- А Карпатський рейд Ковпака? --OlegB 11:22, 27 січня 2010 (UTC)
- У нас є ще слово «партизанство», а так я можу погодитися з Пероганичем ↓ — слово «партизанка» може й діялектне, але в цьому контексті цілком зрозуміле для носія мови. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 06:35, 4 лютого 2010 (UTC)
- Проти !
- Утримуюсь
- З одного боку має рацію НікК, що «партизанка» це партизан жіночої статі, з іншого боку, моя рідна баба по татовій лінії, Царство їй небесне, котра пережила війну 1939-45 в Надсянні, казала про тих, хто пішов у ліси боротися з німцями і совітами - «пішов у партизанку». --Perohanych 06:28, 4 лютого 2010 (UTC)
- У нас кажуть "дивитися тєлік", "кататися на вєліку". Але ж це не означає, що варто перейменувати статті Телевізор і Велосипед на розмовні варіанти. --OlegB 06:44, 4 лютого 2010 (UTC)
- У вас ще мабуть кажуть «не порівнюйте Людмилу Путіну з Надією Аллілуєвою». Айя? Bulka UA
- У нас кажуть "дивитися тєлік", "кататися на вєліку". Але ж це не означає, що варто перейменувати статті Телевізор і Велосипед на розмовні варіанти. --OlegB 06:44, 4 лютого 2010 (UTC)
- Рішення: пропозиція відхилена--Deineka 04:57, 5 лютого 2010 (UTC)