Вікіпедія:Перейменування статей/Ганс Пульвер → Ганс Пульфер

Ганс ПульверГанс Пульфер ред.

При відсутності україномовних джерел слід керуватися німецькою транскрипцією (оскільки гравець німецькомовний). А згідно з нею, v вимовляється як "ф"--Unikalinho (обговорення) 14:41, 1 березня 2022 (UTC)[відповісти]

  ПротиЗгідно з Дуден [ˈpʊlvɐ] основна вимова, а [ˈpʊlfɐ] -- друга за частотою (джерело). Також у Товаристві німецької мови зазначається, що загалом запозичені слова мають радше через В, ніж Ф, вимовлятись, а слово pulver запозичене з латинської (джерело). Окремі слова можуть так та інакше вимовлятись, але імена, то октема тема. Там окремо зазначається, що Valentin через В, але митець Karl Valentin (тут це прізвище), наполягав, що у цьому випадку має бути Ф. Тож тут потрібен доказ, що людина себе через Ф називати хоче, інакше має лишатись Пульвер.--Divega (обговорення) 07:39, 4 березня 2022 (UTC)[відповісти]
Щодо Дудена, то там подані обидві форми, без згадки про те, що якась із них основна. Щодо джерела, яке Ви наводите на підтвердження тези, що слово pulver запозичене з латинської, то наведіть будь ласка відповідну цитату. Бо там у тексті навіть пошук браузера не знаходить слова pulver--Unikalinho (обговорення) 17:24, 11 березня 2022 (UTC)[відповісти]
У джерелі (товариство німецької мови) мова загалом про запозичені слова з латини, це я трохи неправильно сформулював, саме походження написано на сторінці в Дудені: mittelhochdeutsch pulver < mittellateinisch pulver < lateinisch pulvis (Genitiv: pulveris). Дуден надає всі варіанти за порядком від рекомендованого або частішого до рідкіших (наприклад). Зокрема тут в обговоренні німці кажуть, що є регіональні особливості (скоріше за все десь є межа, як у цьому прикладі, але я не знайшов досліджень саме по вимові літери V)--Divega (обговорення) 11:50, 16 березня 2022 (UTC)[відповісти]

Підсумок ред.

Не перейменовано за аргументом "проти". У словнику Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [1] чітко зазначено походження слова "pulver". Крім того, в українській мові німецькі прізвища Pulver передавалися і передаються усталено через В, а не через Ф, зокрема акторка Liselotte Pulver згадується в енциклопедії УРЕ, як Пульвер [2], психолог Max Pulver в українських наукових працях теж через В згадується [3], так само як і письменниця Mary Monica Pulver Kuhfeld [4]. Це те, що вдалося знайти в українських джерелах стосовно німецького прізвища Pulver і те, як воно усталилося. Тож перейменовувати на Ф, враховуючи вищезазначене, недоречно. Втім, перенаправлення Ганс Пульфер варто створити. --Flavius (обговорення) 06:45, 7 серпня 2022 (UTC)[відповісти]