Візантійський ангел

альманах, що виходив в Україні з 1995 по 1999

«Візантійський ангел» — альманах сучасної літератури, виходив у Києві з 1995 по 1999 (вийшло 4 номери), друкувалися твори українською, російською та білоруською мовами.

Візантійський ангел
рос. Византийский ангел
Країна видання  Україна
Мова російська, українська і білоруська
Головний редактор Кручик Ігор Петрович
Видавець Кручик Ігор Петрович

Видавцем та головним редактором був Ігор Кручик. Наклад складав 350—500 примірників. Журнал розповсюджувався у Києві, Автономній Республіці Крим, Харкові, Одесі та Рівному. Також виходила поетична бібліотека журналу, що складалася з близько 20 книжок, включаючи переклад поеми Тараса Шевченка «Гайдамаки» на корейську мову.

У журналі вперше була опублікована п'єса «Гамлєт» Леся Подерв'янського (1996), а також низка віршів Віслави Шимборської у перекладах українською мовою Олександра Ірванця, Наталії Сняданко, Станіслава Шевченка та інших. Серед авторів були Наум Коржавін, Борис Штерн, В. Славецький, Світлана Русова, Наталія Бельченко, Олександр Кабанов.

«Візантійський ангел» був одним з перших українських літературних видань, яке з'явилося в Інтернеті (у травні 1999).

Посилання

ред.
  • Візантійський ангел / І. П. Кручик // Енциклопедія Сучасної України [Електронний ресурс] / Редкол. : І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М. Г. Железняк [та ін.] ; НАН України, НТШ. – К. : Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2005. – Режим доступу : https://esu.com.ua/article-34433

Література

ред.
  1. «Візантійський ангел» // Лит. Россия. 1996, 1 марта;
  2. Єшкілєв В. «Візантійський ангел» // «Плєрома»: Мала укр. енциклопедія актуал. літ-ри: Альм. К., 1998;
  3. «Вестник современной литературы» // Веч. вести. 1999, 12 марта.
  4. В. Полищук. «Век золотой, век серебряный, век?..» Газета «Независимость», 11 декабря 1997 г.
  5. «Вестник современной литературы». Газета «Вечерние вести», 12 марта 1999 г.
  6. Ст. Бондаренко "Куда улетел «Византийский ангел»? Газета «Киевские ведомости», 18 сентября 2000 г.