Євгенія

українське жіноче особове ім’я (Євгенія)

Євге́нія — християнське жіноче ім'я, походить від грец. Ευγενία «благородна».

Євгенія
грец. Ευγενία
Стать жіноче ім'я
Значення «благородна»
Чоловіча форма Євген
Варіанти імені Ївга
Іншими мовами:
англ. Eugenia
грец. Ευγενία
ісп. Eugenia
італ. Eugenia
лат. Eugenia
пол. Eugenia
рос. Евгения (Женя, Женька)
фр. Eugènie
Пошук статей
у Вікіпедії
які починаються з імені
містять ім'я

У дужках наведено зменшувальні форми

CMNS: Євгенія у Вікісховищі

Жіноча форма імені Євген[1].

Варіанти ред.

Жіноче ім'я — Євгенія. У народній мові Ївга, проте у радянські часи було унормовано винятково один варіант, майже дослівну транслітерацію з російської — Євгенія (рос. Евгения «Євгєнія»). На той час були й інші подібні до чинного варіанти, такі як Евгенія або Йоганія. Сучасна українська транслітерація - "Yevheniia". Зменшувально-пестливі форми — Женя, Женічка.

Згадки у літературних творах:

  • Ї́вга не пасува́ла до сво́го те́много за́кутку (Грінч.)
  • Піднялась охочим серцем Ївга до підпомоги (Г.Барвінок)
  • Так і бризнулася Ївга губернаторові в ноги. (Кв.)
  • Ївга заробила в мене грошенят на байбарак ід Великодню. (Г. Барв. 251.)
  • Піднялась охочим серцем Ївга до підпомоги. (Г. Барв. 249.)
  • Нехай же Ївга нічого не росказує та сяде поштиво. (О. 1861. XI. Кух. 25.)
  • Ївга не дала нікому росковувати Левка, сама зняла залізо. (Кв. П. 263.)
  • Брехня сьому, єй же то Богу брехня! — так роспадалась Ївга, вже осмілившись зовсім. (Кв. II. 249.)
  • Не вгамовується Ївга. (Мир. Пов. І. 144.)
  • Зараз Левка стали заганяти; насилу встигла йому Ївга подати сорочечку. (Кв. ІІ. 228. "Залозецький М.)

Також маємо переклад у Російсько-українському словнику 1930 року О. Ізюмова

  • Евгения — Ї́вга, -ги.

Відомі носійки ред.

Примітки ред.

  1. Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1985. — Т. 2 : Д — Копці / Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР ; укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 572 с.