Ultima ratio regum

латинський вислів

Ultima ratio regum (укр. Останній довід королів) — латинський напис на французьких гарматах, які відливали за часів правління Людовика XIV, приблизно з 1650 року.

Напис на гарматі (Музей історії війська, Відень)
Напис на гарматі (Музей військової історії, Будапешт)

Сам термін Ultima ratio вперше був використаний під час Тридцятирічної війни, коли кардинал Рішельє наказав відлити на стволах гармат слова Ultima ratio regum. При цьому ця сентенція підкреслювала не так крайньо радикальні заходи вирішення проблеми, як важливість вирішального слова короля, яке повинно остаточно вирішити конфлікт. Цей напис був заборонений Національними зборами в 1796 році. В цей час Педро Кальдерон де ла Барка в своїй драмі «В цьому житті все і істина, і брехня» писав, що порох і свинець є ultima razon королів. В 1742 році Фрідріх II Великий в Пруссії запровадив власну версію напису «Ultima ratio regis» (укр. Останній довід короля)[1][2]
Сьогодні використовується для означення останнього методу вирішення проблеми, останнього засобу або дії при конфлікті інтересів, коли всі інші, поміркованіші або мудріші з етичної точки зору методи вирішення, були застосовані безрезультатно. Часто цією сентенцією обґрунтовуються агресивні (військові) дії, якщо усі попередні спроби вирішення конфлікту не дали результатів.

Використання у сучасній культурі ред.

  • Stephen Spender (письменник), поема Ultima ratio regum[3]
  • Omega (музична група), пісня Ultima ratio regum[4]
  • Hollenthon (співак), пісня Ultima ratio regum lyrics[5]
  • Bak XIII (музична група), альбом Ultima ratio regum[6]
  • PGM Ultima Ratio — назва сучасної французької снайперської гвинтівки[7]
  • 26 артилерійська бригада імені генерал-хорунжого Романа Дашкевича, неофіційне гасло — Ultima ratio
  • «Останній довід королів» — радянський 4-серійний фільм.
  • «Козаки: Останній довід королів» — доповнення української відеогри «Козаки».
  • «Останній аргумент королів» — остання книга трилогії «Перший закон» англійського письменика Джо Аберкромбі

Джерела ред.

  1. Kopaliński, Władysław. Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych. Архів оригіналу за 9 липня 2013. Процитовано 10 січня 2011. (пол.)
  2. Heribert Prantl: Krieg als letztes Mittel, цитата за: Kai Ambos, Jörg Arnold, Der Irak-Krieg und das Völkerrecht, Berlin 2003, стр. 30 (ISBN 978-3-8305-0559-4). (нім.)
  3. Архівована копія. Архів оригіналу за 21 січня 2012. Процитовано 10 січня 2011.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)
  4. Архівована копія. Архів оригіналу за 24 жовтня 2010. Процитовано 10 січня 2011.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)
  5. http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Interlude-Ultima-Ratio-Regum-lyrics-Hollenthon/5EA204A8B3D61FB648256CF1002F6391[недоступне посилання]
  6. Bak XIII — Ultima Ratio Regum (2008, CD) [Архівовано 20 лютого 2021 у Wayback Machine.] на Discogs (англ.)
  7. PGM Ultima Ratio[en]

Посилання ред.