Si vis pacem, para bellum
Si vis pacem, para bellum (лат. «якщо ви хочете миру, готуйтеся до війни») — відомий вислів, адаптований з фрази Вегеція трактату «De Re Militari»[en] (4-те або 5-те століття)[1][2], хоча подібна ідея також присутня в більш ранніх працях, як-от «Закони» Платона. За іншою версією приписується римському історику Корнелію Непоту (94—24 року до н. е.) (життєпис фіванського полководця IV століття до н. е. Епамінонда).

Si vis bellum para pacem
ред.З посиланням на зовнішню політику Наполеона Бонапарта, історик де Бурьен зазначав:
Всім відомий вислів Si vis pacem, para bellum. Якби Бонапарт був латиністом він, ймовірно, перекрутив би його назад і сказав, Si vis bellum para pacem.
Це означає, що якщо ви плануєте війну, ви повинні заскочити інші країни зненацька, проголошуючи мир. З іншого боку, може бути інша інтерпретація, в тому сенсі, що підготовка до миру може спонукати іншу сторону вести війну з вами.
Парабелум
ред.Друга частина приказки була використана як слоган німецькою зброярнею Deutsche Waffen und Munitionsfabriken, і є джерелом терміна «Parabellum» стосовно вогнепальної зброї та набоїв (особливо патронів 9×19 мм Парабелум). Через це існує жартівливе викривлення фрази: «Хочеш миру — готуй парабелум». Термін протилежний паралельному англійському використанню «миротворця» для позначення пістолета Colt Single Action Army.
Див. також
ред.Примітки
ред.- ↑ Vegetius Renatus, Flavius. Epitoma Rei Militaris [Book 3] (лат.). The Latin Library.
- ↑ Renatus, Flavius Vegetius; Végèce (1996). Vegetius: Epitome of Military Science - Google Books. Liverpool University Press. ISBN 9780853239109. Процитовано 13 березня 2011.