Agnosco veteris vestigia flammae — Впізнаю сліди колишнього вогню. Латинська крилата фраза, вперше зустрічається в поемі Вергілія «Енеїда».

Статуя Дідони

Джерело ред.

«Енеїда», IV, 23. Цю фразу вимовляє Карфагенська цариця Дідона, коли згадуючи про свого покійного чоловіка, говорить про любов до троянського героя Енея:

Anna, fatebor enim, miseri post fata Sychaei
coniugis et sparsos fraterna caede Penates
solus hic inflexit sensus animumque labantem
impulit. Agnosco veteris vestigia flammae.
Aннa, сознаюсь, с тех пор, как свершилась супруга Сихея
Бедного участь и брат окровавил убийством пенатов, —
Он один лишь склонил мои чувства и зыбкую душу
Тронул; я узнаю огня ощущенье былого!
(переклад Валерія Брюсова і Сергія Соловйова[1])

Приклади використання ред.

di sangue m’è rimaso che non tremi:
conosco i segni de l'antica fiamma.

Сказать Вергилию: «Всю кровь мою
Пронизывает трепет несказанный:
Следы огня былого узнаю

  • Хто відніме у муз любовні вигадки, той викраде у них найдорогоцінніший з їхніх скарбів; а хто змусить любов відмовитися від спілкування з поезією і від її допомоги і послуг, той позбавить її найбільш дієвої зброї; і зробивши це звинуватив б тим самим бога близькості і потягу і богинь, покровительок людяності і справедливості, в чорній невдячності і у відсутності почуття вдячності. Я не настільки давно звільнений у відставку зі штату і свити цього бога, щоб не пам'ятати про його міць і доблесть: agnosco veteris vestigia flammae . Мішель Монтень, Про вірші Вергілія (Досліди, кн. 3, с. 85).

Література ред.

  • Бабичев Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов. — М.: «Русский язык», 1982.

Примітки ред.

  1. Вергилий. Энеида. — М.-Л., Academia, 1933. — C. 116.