Відкрити головне меню

Шиян Галина Романівна
Halyna Shyyan.jpg
Галина Шиян на зустрічі з DBC Pierre.
Псевдо Гаська
Народилася 23 липня 1980(1980-07-23) (39 років)
Львів
Громадянство
(підданство)
Flag of Ukraine.svg Україна
Національність українка
Діяльність перекладачка
письменниця

Галина (Гаська) Шиян (нар. 23 липня 1980(19800723), Львів) — українська перекладачка[1], письменниця[2][3], підприємець.

Зміст

ЖиттєписРедагувати

За освітою класичний філолог.

1999 року спільно з сестрою Анастасією Шиян заснувала книгарню іноземної літератури «ГалІнБоок»[4]. Дописувала для часопису «Просто Неба», збірки «Волонтери», проекту «Їздець».

2001 року закінчила Львівський національний університет імені Івана Франка за спеціальністю «класична філологія».

2012 року у видавництві «Ліга Прес» видала переклад роману букерівського лауреата Ді-Бі-Сі П'єра «Світло згасло в Країні Див» (за редакції Юрія Андруховича)[5]. На основі твору створено проект «Декаданс Бере Своє»[6] під творчою маркою «Батрахоміомахія» на ресурсі http://btrmiomax.com/

2014 року у «Видавництві Старого Лева» вийшов друком дебютний роман Галини Шиян «Hunt, doctor, Hunt!», проілюстрований подругою авторки Маріанною Винар[7].

2014 року долучилася до збірки оповідань «Волонтери» оповіданням «Гусінь» (КСД, 2014)

2014 року, як співвласниця книгарні, почала активну діяльність спрямовану на знищення практики непрозорих та корупційних схем у закупівлі підручників.[8]

2015 року Створила авторський курс «Creative writing з Тіло Шульцом. Оповідання за вікенд» (Їздець, 2015)
Брала участь у літературних фестивалях у Единбурзі, Києві, Львові, Запоріжжі.

ПерекладиРедагувати

  • DBC Pierre: Lights out in Wonderland (Світло згасло в країні див). Переклад з англійської. Львів 2012.

ВиданняРедагувати

  • Hunt, doctor, hunt. Роман. Львів, Видавництво Старого Лева, 2014, ISBN 9786176790945.

Ця книжка була названа найочікуванішою на Форумі видавців у 2014 році.[9]

ПриміткиРедагувати

ПосиланняРедагувати