Кеара, або Тарілка для Песаху, або Целахет Песах (івр. קערה‎ або івр. צלחת פסח‎ або івр. צלחת סדר פסח‎) — традиційна тарілка для символічних продуктів, котрі вживають на Седер Песах. Тарілка являє собою ємкість для шести страв, які представляють ідеї, пов'язані з пасхальним седером та Виходом з Єгипту єврейського народу.

Кожен із шести продуктів їдять або демонструють в частині Пасхальної Гаґади[1], щоб проілюструвати історію Гаґади разом із трьома мацот, які також знаходяться в центрі столу Седера. Ритуал Гаґади передбачає такі елементи: кадеш, урхац, яхац, магид, рахца, моци-маца, марор, корех, шульхан-орех, цафун, барех, галлель, нирца, під час яких відбувається трапеза та почергове дійство з предметами, що розташовані на тарілці.

Тарілка для Песаху. ХХІ ст. Метал, штампування, карбування.

Інгредієнти ред.

Зроа[en] — шматочок м'яса на кістці. Зазвичай використовується куряче крильце.

Бейца — відварене яйце (в деяких ашкеназьких громадах його підсмажують).

Марор — листя романського салату, салату-латуку (Хаса) / свіжий хрін / цикорій.

Карпас — «овоч». Слово з'являється лише один раз у книзі ТаНаХу, у книзі Естер, де воно означає «бавовна». Карпас у седері має різну етимологію, можливо походить з грецької — karpos. Єрусалимський Талмуд говорить, що карпас був патрилією, що є аналогом грецької петрушки. Однак сьогодні євреї використовують різноманітні овочі для представлення карпаса, включаючи петрушку, селеру та варену картоплю.

Харосет — суміш з тертих яблук, моркви, горіхів, спецій і червоного вина. В Ізраїлі додають ще фініки. Талмуд стверджує, що слово походить від єврейського слова «херес» — глина.

Хазерет — свіжий хрін / листя гіркої зелені. Хазерет або серпанок — це гірка трав'яниста рослина, що символізує гіркоту рабства в Єгипті. Слово з'являється в Мішні (Пісахім 10). Ймовірно, воно походить від давньоєврейського кореня kh-z-r, що зазвичай позначає «повернення», але в Мішні це слово пов'язане з продуктами харчування. Євреї у Східній Європі мали труднощі з отриманням салату для Песаху або в будь-який інший час, і використовували замість нього хрін. Традиція використання хрону під час Песаху поширилася зі Східної Європи на інші єврейські громади по всьом світу. Практика стала настільки звичною, що сучасним єврейським словом «хрін» є хазерет.[2]

Різновиди ред.

Природно, що в різних свідченнях і традиціях є різні версії страв, які розміщаються на тарілці, спосіб їх приготування та інтерпретації їх символічного значення, але ідея, що стоїть за всіма традиціями, однакова. Зазвичай тарілка прикрашена різними орнаментами і розміщується в центрі столу, щоб усі учасники добре її бачили.

Види тарілок:

  • Одинарна
  • Етажерка з трьома отворами та верхнім блюдом, з яких три нижні отвори для маци, а верхній ярус для страв.

Хоча про тарілку немає згадок ані в Мішні, ані в Талмуді, вона вже згадується в Рішонім та в Шульхан Арух[3].

 
Розташування за звичаєм Арізаля

Розташування страв на тарілці:

  1. За звичаєм Арізаля: всі шість символічних видів їжі розташовуються двома «трикутниками», один над іншим, і блюдо ставиться так, щоб вершини трикутників були спрямовані до ведучого Седер. Маца лежить на окремому блюді, або на нижніх поверхах тарілки-етажерки.
  2. За звичаєм Рамо: всі шість символічних видів їжі розташовуються навколо маци, яка лежить в середині. Хазерет відсутня на тарілці, проте замість нього стоїть блюдечко солоною водою — поруч з Карпас.

Символіка ред.

Зроа — нагадування про м'ясо Пасхальної жертви (Корбан Песах). Пасхальну жертву кожен єврей зобов'язаний був принести в ніч Песаха за часів Храму.

Бейца — нагадування про додаткову святкову жертву (Корбан Хагига), що приносилася в Храмі у святкові дні, і що також з'їдалася під час святкової трапези в Песах. Яйце служить також символом трауру, нагадуючи про зруйнований Храм зруйнований і відсутності можливості приносити в ньому жертви.

Марор — нагадування про гіркоту єгипетського рабства. Як сказано в Торі: «і гірким (ва-йемарару) зробили їх життя».

Карпас — нагадування про свободу, при цьому карпас змочений у в солоній воді виступає символом сліз, пролитих за роки рабства.

Харосет — нагадування про роботу євреїв в єгипетському рабстві з глиною і цеглою та про гіркоту єгипетського рабства.

Хазерет — спомин та нагадування про гіркоту єгипетського рабства.

Примітки ред.

  1. Пасхальная Агада рава Ицхака Зильбера (PDF). Иерусалим. 2015. с. 18.
  2. The Enigmatic Origins of the Words of the Passover Seder. Haaretz (англ.). 1 квітня 2015. Процитовано 5 грудня 2019.
  3. ЕЭБЕ/Гагада пасхальная — Викитека. ru.wikisource.org. Процитовано 5 грудня 2019.

Див. також ред.