Універсальний словник-енциклопедія: відмінності між версіями

[неперевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Рядок 7:
Вміщено близько 25000 статей, 3200 ілюстрацій, фото, карт, схем, таблиць: найновіші факти, [[історія]] та сучасність, [[наука]] і [[техніка]], [[культура]] і [[спорт]], [[географія]] і [[медицина]], персоналії та реалії, [[Україна]] і світ. Підготовлено на основі міжнародного проекту EUROPEDIA, автор проекту шведський енциклопедист, засновник і президент Шведської Академії Вербовізуальної Інформації Свен Лідман.
 
У статтях про іншомовні власні назви та імена застосовано фонетичний принцип відтворення «на слух», який суперечить як чинному правопису, так і проекту 1999 року <ref name="ЛОМОВЦЕВА">[http://www.kulturamovy.org.ua/KM/pdfs/Magazine59-20.pdf АЛІНА ЛОМОВЦЕВА АНГЛІЗМИ В СУЧАСНИХ УКРАЇНСЬКИХ СЛОВНИКАХ]</ref> (наприклад, ''Райн'', а не ''Рейн''; ''Бош'' замість ''Босх''; Айседора ''Данкен'' замість ''Дункан'', ''Австерліц'', а не ''Аустерліц'' і&nbsp;т.&nbsp;д.). Набагато ширше, ніж у чинному правописі вживають букву ''ґ''.
АНГЛІЗМИ В СУЧАСНИХ УКРАЇНСЬКИХ СЛОВНИКАХ]</ref> (наприклад, ''Райн'', а не ''Рейн''; ''Бош'' замість ''Босх''; Айседора ''Данкен'' замість ''Дункан'', ''Австерліц'', а не ''Аустерліц'' і&nbsp;т.&nbsp;д.). Набагато ширше, ніж у чинному правописі вживають букву ''ґ''.
 
В Україні виходить від [[2001]] регулярно.