Давньоєврейська мова: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Shynkar (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Marichka52 (обговорення | внесок)
Створено шляхом перекладу сторінки «Biblical Hebrew»
Рядок 1:
'''Давньоєврейська мова''' або біблійний іврит — перша мова євреїв, поширена в [[Ізраїльське царство|Стародавньому Ізраїлі]] («країна Ханаанська»; «Земля Ізраїльська»). Протягом 1-го тисячоліття до н. е. перебувала як в усному, так і в письмовому вживанні, вийшовши згодом з усного вживання в зв'язку з падінням давньоєврейської державності і відходом євреїв у діаспору.
 
{{Мова
Основними пам'ятниками староєврейської мови є Єврейська Біблія ([[Танах]], Старий Завіт), [[Мішна]], а також багата середньовічна єврейська література, поезія, рабинська література, історіографія, твори з математики, астрономії, філософії, хімії, природничих наук. Єврейською мовою писали також багато поетів і письменників Нового часу аж до його відродження як розмовної мови, мови школи, ЗМІ, літератури, а також державної мови Ізраїлю.
| регіон = {{ubl|[[Kingdom of Israel (united monarchy)]]|[[Kingdom of Judah]]|[[Kingdom of Israel (Samaria)]]|[[Hasmonean dynasty]]|Global (as a [[liturgical language]] for Judaism)}}
}}
{{Спецсимволи|Hebrew}}
 
'''Давньоєврейська мова''' ( {{Lang|he|עִבְרִית מִקְרָאִית|rtl=yes}} , {{Audio|ivritmiqrait.ogg|(''Ivrit Miqra'it'')}}</img> {{Audio|ivritmiqrait.ogg|(''Ivrit Miqra'it'')}}або {{Lang|he|לְשׁוֹן הַמִּקְרָא|rtl=yes}} , {{Audio|leshonhamiqra.ogg|(''Leshon ha-Miqra'')}}</img> {{Audio|leshonhamiqra.ogg|(''Leshon ha-Miqra'')}}), також знана як '''класичний іврит''', є [[wiktionary:archaic|архаїчною]] формою [[Іврит|єврейської мови]], мови ханаанської гілки [[Семітські мови|семітських мов]], якою говорили [[ізраїльтяни]] в області, відомій як [[Земля Ізраїльська|Земля Ізраїлю]], приблизно на захід від річки [[Йордан]] і на схід від [[Середземне море|Середземного моря]]. Термін «іврит» не використовувався для мови в Біблії <ref name="Barton">{{Cite book
Сучасний [[іврит]] є відродженою формою староєврейської мови.
|url=https://books.google.com/books?id=LtD4Xomh4XgC&pg=PA7
[[Категорія:Єврейські мови]]
|title=The Biblical World
|year=2004
|editor-last=Barton
|editor-first=John
|publisher=Taylor & Francis
|volume=2
|page=7
|isbn=9780415350914
|quote=Interestingly, the term 'Hebrew' (ibrit) is not used of the language in the biblical text
}}
</ref>, яка згадувалася як {{Lang|he|שְֹפַת כְּנַעַן}} ( ''sefat kena'an'', тобто мова Ханаану) або {{Lang|he|יְהוּדִית}} ( ''Єгудит'', тобто [[Юдея]] ), <ref name="Barton" /> але назва використовувалася в [[Давньогрецька мова|давньогрецьких]] текстах і текстах на івриті Мішни<ref name="Barton" />.
 
Єврейська мова засвідчена в написах приблизно з 10 століття&nbsp;до н.е., <ref name="bar">{{Harvcoltxt|Shanks|2010}}</ref> і розмовний іврит зберігався впродовж та після періоду Другого храму, що закінчився [[Облога Єрусалима (70)|облогою Єрусалиму (70 р. н. е.)]]. Згодом мова розвинулася в іврит Мішни, яким розмовляли до п’ятого століття&nbsp;н.е.
 
Давньоєврейська мова, записана у Єврейській Біблії, відображає різні етапи єврейської мови в його семітському корені, а також систему [[Тиберійська вокалізація|вокалізації,]] яку додали [[масорети]] в [[Середньовіччя|середні віки]]. Також наявні докази регіональних [[Діалект|діалектних]] варіацій, включаючи відмінності між давеньоєврейською мовою, якою розмовляють у північному [[Північно-Ізраїльське царство|Ізраїльському королівстві]] та в південному [[Юдейське царство|Королівстві Юдея]]. [[Консонантна писемність|Консонантний]] текст був переданий у формі рукопису та зазнав редагування в період Другого Храму, але його найдавніші частини (частини [[Книга пророка Амоса|Амоса]], [[Книга пророка Ісаї|Ісаї]], [[Книга пророка Осії|Осії]] та [[Книга пророка Михея|Міхея]]) можна датувати кінцем 8-го - початком 7-го століть до нашої ери.
 
Давноєврейська мова була написана за допомогою кількох різних [[Писемність|систем письма]]. Приблизно з 12 до 6 століття до нашої ери євреї використовували [[Палеоєврейське письмо|палеоєврейський алфавіт]]. Мова була збережена [[Самаряни|самарянами]], які використовують нащадкове самаритянське письмо донині. Однак [[Арамейське письмо|імперський арамейський алфавіт]] поступово витіснив палеоєврейський алфавіт після [[Вавилонський полон|вигнання до Вавилону]], і він став джерелом для сучасного єврейського алфавіту. У всіх цих алфавітах не вистачало літер для представлення всіх звуків давньоєврейської мови, хоча ці звуки відображені в грецьких і латинських транскрипціях/перекладах того часу. Ці тексти спочатку позначали лише приголосні, але певні літери, відомі під [[Латинська мова|латинським]] терміном [[Матрес лекціоніс|''matres lectionis'']], почали все частіше використовувати для позначення [[Голосний звук|голосних]]. У середні віки були розроблені різні системи [[Діакритичний знак|діакритики]] для позначення голосних у єврейських рукописах; з них тільки [[тиберійська вокалізація]] все ще широко використовується.
 
У давноєврейській мові була серія емфатичних приголосних, точна артикуляція яких спірна, ймовірно, абрубтивні приголосні або глоткові. Раніше давньоєврейська мова мала три приголосні, які не мали власних букв у системі письма, але з часом вони злилися з іншими приголосними. [[Проривні приголосні|Зупинні приголосні]] розвинули [[Фрикативні приголосні|фрикативні]] [[Алофон|алофони]] під впливом [[Арамейська мова|арамейської мови]], і ці звуки з часом стали незначно [[Фонема|фонематичними]]. [[Глотковий приголосний|Глоткові]] та [[Гортанний приголосний|гортанні приголосні]] зазнали ослаблення в деяких регіональних діалектах, що відображено в сучасній самаритянській традиції читання івриту. Система голосних класичного івриту змінювалася з часом і по-різному відображається в давньогрецькій і латинській транскрипціях, середньовічній системі вокалізації та сучасних традиціях читання.
 
Давньоєврейська мова мала типову семітську морфологію з неконкатенативною морфологією, впорядковуючи семітські корені в шаблони для утворення слів. Давньоєврейська мова розрізняла дві [[Рід (мовознавство)|статі]] (чоловічий, жіночий), три [[Число (мовознавство)|числа]] (однину, множину і рідко подвійну). Дієслова були позначені за [[Стан (мовознавство)|голосом]] і [[Спосіб дієслова|настроєм]] і мали дві [[Дієвідміна|відміни]], які могли вказувати на [[Вид (мовознавство)|вид]] і/або [[Час (мовознавство)|час]] (предмет дискусії). На час або аспект дієслів також впливало відмінювання {{Lang|hbo|ו|rtl=yes}} , у так званій waw-послідовній конструкції. Порядок слів за замовчуванням був дієслово–підмет–об’єкт, а дієслова відмінювалися за числом, родом і особою підмета. Займенникові суфікси можна було додавати до дієслів (щоб вказати на [[Додаток (мовознавство)|об’єкт]] ) або іменників (щоб вказати на володіння ), а іменники мали спеціальні конструктивні стани для використання у присвійних конструкціях.
 
== Номенклатура ==
Найдавніші письмові джерела згадують біблійний іврит як {{Lang|hbo|שפת כנען|rtl=yes}} «мова Ханаану». <ref>{{Біблія|Isaiah|19:18|HE}}</ref> <ref name="s1">{{Harvcoltxt|Sáenz-Badillos|1993}}</ref> Єврейська Біблія також називає мову {{Lang|hbo|יהודית|rtl=yes}} «Іудейський, юдейський» <ref>{{Біблія|2 Kings|18:26-28|HE}}</ref> <ref name="s1" /> В [[елліністичний період]] грецькі письмена використовують назви ''Hebraios'', ''Hebraïsti'' <ref>Josephus, ''Antiquities'' I, 1:2, etc.</ref>, а в івриті Мішни ми знаходимо {{Lang|hbo|עברית|rtl=yes}} «іврит» і {{Lang|hbo|לשון עברית|rtl=yes}} «єврейська мова». <ref>[[Nashim|Mishnah Gittin]] 9:8, etc.</ref> <ref name="s1" /> Походження цього терміну неясно; припущене походження включає біблійне [[Евер (Біблія)|Ебер]], [[Етнонім|етноніми]] [[Хабіру|Ḫabiru]], Ḫapiru та ˁApiru, знайдені в джерелах з Єгипту та Близького Сходу, а також похідне від кореня {{Lang|hbo|עבר|rtl=yes}} «пройти», що натякає на перехід через річку Йордан. <ref name="s1" /> {{Sfn|Rainey|2008}} Євреї також почали називати іврит {{Lang|hbo|לשון הקדש|rtl=yes}} «святий язик» на івриті Мішни. <ref name="s1" />
 
Термін « ''класичний іврит'' » може охоплювати всі досередньовічні діалекти івриту, включаючи іврит Мішни, або він може бути обмежений івритом, який був одночасно з єврейською Біблією. Термін « ''Біблійний іврит»'' стосується домішнаїстських діалектів (іноді за винятком івриту сувоїв Мертвого моря). Термін « ''біблійний іврит'' » може включати або не включати позабіблійні тексти, такі як написи (наприклад, Сілоамський напис ), і, як правило, також включає пізніші традиції вокалізації для консонантного тексту єврейської Біблії, найчастіше ранньосередньовічної тиберійської вокалізації. 
[[Категорія:Слова та фрази на івриті]]
[[Категорія:ЄврейськіКласичні мови]]
[[Категорія:Articles with hAudio microformats]]