Вилучено вміст Додано вміст
Olga1 (обговорення | внесок)
Olga1 (обговорення | внесок)
Рядок 526:
Я роблю перекладж з французької. Статтю написали працівники Конгресу Ради Європи. В мої обов"язки входить її перекласти. Дайте її закінчити, я втратила пів дня сьогодні на ці непотрібні листування. - [[Користувач:Olga1|Olga1]]
:Я розумію, але французька стаття наразі містить позначку про недоліки, зокрема, брак [[ВП:АД|авторитетних джерел]], тому було б непогано цей недолік усунути — [[Користувач:NickK|NickK]] 11:11, 12 листопада 2009 (UTC)
Я поговорю про це з людиною,відповідальною за французьку версію, щоб редагували. [[Користувач:Olga1|Olga1]]
 
Зря ти відновив цю маячню. Почитай уважно. Стаття починається не їз визначення. Про якої країни Конституцію йде мова. Там ляпусів не зрозумілих маса--[[Користувач:Kamelot|'''<span style='color: #0E3494'>''Kamelot''</span> ''']] 11:01, 12 листопада 2009 (UTC)
::Там, очевидно, маячня в оригінальній французькій статті. Термін дуже аморфний і не надто широко вживаний, чим відрізняється від терміну "[[місцеве самоврядування]]" незрозуміло, у статті мало б бути пояснено про це. Якщо погуглити, то видно, що вживається він переважно у документах Ради Європи. --[[Користувач:Yakudza|yakudza]] [[Обговорення користувача:Yakudza|''พูดคุย'']] 11:10, 12 листопада 2009 (UTC)