Херувимська пісня: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Мітка: Ручний відкіт
мНемає опису редагування
Рядок 129:
<span class="script-slavonic" style= "font-family: {{Шрифти Церковнослов'янська}}; font-size: 110%;">''Вечери твоея тайныя днесь, Сыне Божїй, причастника мѧ приими: не бо врагомъ твоимъ тайну повѣмъ, ни лобзанїѧ ти дамъ, іако Іуда, но іако разбойникъ исповѣдаю тѧ: помѧни мѧ, Господи, єгда приидеши во царствїи твоемъ; аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.''</span>
 
Українські переклади:
(Український переклад: ''«Вечері Твоєї Тайної, днесь, Сину Божий, причасником мене прийми, бо ворогам Твоїм тайни не видам і лобзання Тобі не дам, яко Іуда, але, яко розбійник, відкрию віру мою: „Пом'яни мене, Господи, у Царстві Твоєму“. Алилуя!»'')
 
(Український переклад: ''«Вечері Твоєї Тайної, днесь, Сину Божий, причасником мене прийми, бо ворогам Твоїм тайни не видам і лобзання Тобі не дам, яко Іуда, але, яко розбійник, відкрию віру мою: „Пом'яни мене, Господи, у Царстві Твоєму“. Алилуя!»;'')
 
''«Вечері Твоєї Тайної, сьогодні, Сину Божий, мене причасником прийми, бо ворогам Твоїм тайни не видам і поцілунку Тобі не дам, як Іуда, але, яко розбійник, відкрию віру мою: „Пом'яни мене, Господи, у Царстві Твоєму“. Алилуя!».''
 
== Херувимська пісня Великої Суботи ==