ЛІЛЕЯ «Лілея» — балада [[Шевченко Тарас Григорович|Тараса Шевченка]], у якій поет показав несумісність духовної краси з нелюдяною життєвою реальністю.
== Історія створення і публікаціївидання ==
«Лілея» – — балада Шевченка, написана 25 липня [[1846]] року у Києві. Збереглися: чорновий автограф твору під назвою «Лілія»; чистовий текст під назвою «Лілея» , з датою «Іюля 25 1846, Київ» у зошиті, де переписано й передмову до нездійсненого видання [[Кобзар (збірка)|«Кобзаря»]] , баладу «Русалка» і поему «Осика» («Відьма»); текст балади в [[Мала книжка|«Малій книжці»]] і автограф остаточної редакції в [[Більша книжка|«Більшій книжці»]], у якій зазначено дату переписування 6 березня [[1858]] року (усі автографи – — в [[Інститут літератури імені Тараса Шевченка НАН України|Інституті літератури імені Т. Шевченка]]). Можливо, джерелом обидвох цих балад були пісні й легенди, почуті Шевченком під час перебування на Васильківщині. Вперше «Лілею» надруковано у львівській газеті «Слово» (1862, № 16).
== Жанр, композиція, сюжет ==
«Лілеєю», разом із написаною тоді ж «Русалкою», Шевченко започатковує в українській поезії жанр [[Соціальне|соціально-]][[Романтизм|романтичної]] [[Балада|балади]], де поряд із [[фольклор]]ними [[мотив]]ами змальовуються соціальні проблеми, зокрема такі огидні явища [[кріпосне право|кріпосницької]] дійсності, як збезчещення паном-розпусником дівчат з народу, а також жорстокість і нетерпимість сільської громади по відношенню до [[покритка|покриток]] та їхніх дітей.
В основі балади Шевченко використав фольклорний мотив [[метаморфоза|перетворення]] дівчини на квітку, що ґрунтується на [[анімізм|анімістичних]] народних віруваннях. За стилем ця балада суттєво відрізняється від ранніх балад поета – — [[Причинна|«Причинної»]], [[Утоплена (балада)|«Утопленої»]], [[Тополя (балада)|«Тополі»]]. У баладі поєднано [[епос|епічний]], [[лірика|ліричний]] і [[драма]]тичний елементи, вона має циклічну, тричастинну й рамкову [[композиція|композицію]]. Зачин (рядки 1—18) і кінцівка (рядки 77—90) слугують лірико-драматичним [[обрамлення]]м основної розповіді. Основна частина балади (рядки 19—76) — розгорнутий монолог Лілеї, її лірична сповідь про свої поневіряння й страждання; цю частину умовно можна поділити ще на дві: до і після перетворення героїні на квітку. На відміну від ранніх балад Шевченка, автор-розповідач майже не включається в монолог-оповідь героїні, ніяк не коментує зображене, яке промовляє само за себе. Така побудова [[сюжет]]у служить заглибленню в психологію героїні, переведенню дії в оповідний час, коли все зображується самим персонажем у власному сприйнятті, а тому дуже емоційно. Трагедія дівчини передана не стільки через опис вчинків пана, який, звівши матір Лілеї, кидає її з дитиною напризволяще, як через сприйняття маленькою донькою тяжкого психологічного стану її матері: «Моя мати...мати… чого вона, / Вона все журилась / І на мене, на дитину, / Дивилась, дивилась / І плакала"» Я не знаю, / Мій брате єдиний! / Хто їй лихо заподіяв" / Я була дитина, / Я гралася, забавлялась, / А вона все в’ялав'яла, / Та нашого злого пана / Кляла-проклинала. / Та й умерла»".
Мовно-образними засобами балада близька до народних пісень з їх глибоким ліризмом, яскравою поетичністю і мелодійністю.
== Ідейно-тематичний зміст ==
У формі ліричної сповіді дівчини-лілеї передано трагічну їсторію її загибелі, а також смерті її матері-покритки. Образ лілеї, квітки-снігоцвіту, символізує чистоту й безневинність дівчини, яка стала жертвою зненависті селян до її батька, розпусника-кріпосника. Монолог Лілеї – — чистої й невинної – — сповнений сповнений безмежного подиву й нерозуміння того, що з нею вчинено – — і паном-батьком, і недобрими людьми. Натомість обізнаний з життєвою прозою читач легко розкодовує драматичну ситуацію героїні й причини ставлення до неї сільської громади, яка зазвичай відторгала від себе панське [[Байстрюк|байстря]]. Таким чином, саме завдяки передачі сприйняття героїнею власної трагедії образ Лілеї – — дочки панської полюбовниці, сироти, несправедливо осміяної, зневаженої і, зрештою, погубленої односельцями – — розкривається в безмежній чистоті, наївності, незахищеності. Цим рисам цілком відповідає перетворення дівчини на лілею – — квітку чистоти й цноти, квітку Богоматері. Так, за Шевченком, Бог докоряє жорстоким людям, нечулість яких породжена постійним гнітом рабства й несправедливості, щоденною боротьбою за виживання. Схвильований, скорботний монолог Лілеї пройнятий гірким подивом перед несправедливістю й жорстокістю людей та незбагненністю Божої волі. Яскраво зобразивши ніжну красу Лілеї — квітки-дива, «Лілеї снігоцвіту», поет показав несумісність духовної краси з нелюдяною життєвою реальністю. Поруч із засудженням пана як головного винуватця трагедії Лілеї та її матері, Шевченко водночас порушує проблему [[Етика|етичної]] неоднозначності й застарілості деяких родових звичаїв і [[забобон]]ів, котрі ставали на перешкоді співчуттю й милосердю, взаєморозумінню між людьми.
== Культурні інтерпретації ==
За мотивами Шевченкового твору створено:
• * однойменний балет [[Данькевич Костянтин|К. Данькевича]]; ▼
• * симфонічну поему [[Майборода Георгій|Г. Майбороди]]; ▼
▲• однойменний балет [[Данькевич Костянтин|К. Данькевича]];
• * фільм-балет «Лілея», поставлений [[Кіностудія імені Довженка|кіностудією імені О. Довженка]] ▼
• * ілюстрації художників Є. Котляревської (1964), В. Лопати (1984), Н. Коваль (1998). ▼
▲• симфонічну поему [[Майборода Георгій|Г. Майбороди]];
▲• фільм-балет «Лілея», поставлений [[Кіностудія імені Довженка|кіностудією імені О. Довженка]]
▲• ілюстрації художників Є. Котляревської (1964), В. Лопати (1984), Н. Коваль (1998).
== Література ==
• * [[Білецький Леонід|Білецький Л.]] «Лілея»// Шевченко Т. Г. «Кобзар»: Том 2.— С. 348). ▼
• * Боженко М. К. Балади Т. Г. Шевченка і вивчення їх у школі.— К., 1966. ▼
• * [[Зайцев Павло|Зайцев П. ]] Життя Тараса Шевченка . Нью-Йорк – — Париж – — Мюнхен, 1955. - — с. 199. ▼
• * Кодацька Л. Ф. З творчої лабораторії Т. Г. Шевченка. Текстологічний аналіз поезій «Лілея», «Русалка», «Відьма». — К., 1957. ▼
• * Козар Л. Балада Шевченка «Лілея» // Дивослово. 1996. № 12. ▼
• * [[Коцюбинська Михайлина Хомівна|Коцюбинська М.]] Балада Шевченка // Матеріали до вивчення історії української літератури. К., 1961. Т. 2. ▼
• * [[Ненадкевич Євген|Ненадкевич Є. О.]] З творчої лабораторії Т. Г. Шевченка.— К., 1959. ▼
• * [[Смілянська Валерія Леонідівна|Смілянська В. Л.]] Романтичний світ балад Шевченка // Українська література. К., 2008— с. 253 — 254253—254. ▼
• * [[Шевченківська енциклопедія]] : в 6 т. — Т. 3: I–Л / НАН України, Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка ; редкол. : М. Г. Жулинський (гол.) [та ін.]. — К., 2013. —с.799-802. ▼
• * [[Шевченківський словник]]. Том перший. — К., 1976, с. 359 ▼
{{Тарас Шевченко}}
▲• [[Білецький Леонід|Білецький Л.]] «Лілея»// Шевченко Т. Г. «Кобзар»:Том 2.— С. 348).
▲• Боженко М. К. Балади Т.Г. Шевченка і вивчення їх у школі.— К., 1966.
▲• [[Зайцев Павло|Зайцев П. ]] Життя Тараса Шевченка . Нью-Йорк – Париж – Мюнхен, 1955. - с. 199.
▲• Кодацька Л. Ф. З творчої лабораторії Т. Г. Шевченка. Текстологічний аналіз поезій «Лілея», «Русалка», «Відьма». — К., 1957.
▲• Козар Л. Балада Шевченка «Лілея» // Дивослово. 1996. № 12.
▲• [[Коцюбинська Михайлина Хомівна|Коцюбинська М.]] Балада Шевченка // Матеріали до вивчення історії української літератури. К., 1961. Т. 2.
▲• [[Ненадкевич Євген|Ненадкевич Є.О.]] З творчої лабораторії Т. Г. Шевченка.— К., 1959.
▲• [[Смілянська Валерія Леонідівна|Смілянська В. Л.]] Романтичний світ балад Шевченка // Українська література.К., 2008— с. 253 — 254.
▲• [[Шевченківська енциклопедія]] : в 6 т. — Т. 3: I–Л / НАН України, Ін-т л-ри ім. Т. Г. Шевченка ; редкол. : М. Г. Жулинський (гол.) [та ін.]. — К., 2013. —с.799-802.
▲• [[Шевченківський словник]]. Том перший. — К., 1976, с. 359
[[Категорія:Балади Тараса Шевченка]]
|