Вікіпедія:Кнайпа (мовна консультація): відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Ashec (обговорення | внесок)
Рядок 464:
Прошу допомогти з вичитуванням [[Користувач:Ashec/Англомовна криза в Камеруні|невеликий перекладної статті]]. Стаття вже була вичітатна україномовним редактором [[Користувач:Vity OKM|Vity OKM]]. Тепер потрібна, [[Обговорення користувача:Fessor#Запит до адміністраторів|якщо потрібна]], лише фінальна шліфовка. </br>
Заздалегідь вдячний, [[Користувач:Ashec|Ashec]] ([[Обговорення користувача:Ashec|обговорення]]) 10:57, 13 вересня 2019 (UTC)
 
== В/На Україні, і російська мова / Вікіпедія ==
 
Сподіваюсь більшості тут зрозуміло використання прийменників в(у) / на в словосполученнях перед словом [[Україна]], чи то назвами держав/територій. Насьогодні, на період існування держави Україна, прийменник [[в]], насамперед, означає ''контекст — держава'', на відміну від прийменника [[на]] (''контекст — названа територіями), який використовується перед власними назвами географічних територій (басейни, геосистеми, іменовані регіони, острови тощо). Натомість, російська вікі навіть ввела ''фільтр редагувань, який забороняє використання слосполучення {{ref-ru}}_в Украине_''. Вони втрачають мову через ''імперські погляди'' на мову. Мені здається...