Коньяк: відмінності між версіями

[неперевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Health improves (обговорення | внесок)
Скасування редагування № 25204031 користувача Health improves (обговорення)
Мітка: Скасування
Немає опису редагування
Рядок 14:
Цікавий факт, що французькі власники, що придбали коньячні заводи у [[Вірменія|Вірменії]], продовжують іноді використовувати назву «коньяк» щодо вірменських напоїв.
 
Відповідно до Угоди про асоціацію з ЄС, Україна зобов'язалася з 2026 року відмовитися від використання захищеного географічного зазначення "«коньяк"» для продукту вітчизняного виробництва<ref>{{Cite web|title=“Сонцедар” чи “дубовик”: почалось обговорення нової назви для коньяку в Україні|url=https://www.pravda.com.ua/news/2019/01/2/7202841/|website=Українська правда|accessdate=2019-02-24|language=uk|last=|first=|date=2019-01-02|publisher=}}</ref>. Замість терміну "«коньяк України"» має вживатися або термін "«бренді"», або нова назва, яка буде поширюватися лише на українську продукцію<ref>{{Cite web|title=Конфлікт, настояний на коньяку: навіщо Україні нова проблема у відносинах з ЄС|url=https://www.eurointegration.com.ua/articles/2018/09/5/7086501/|website=eurointegration.com.ua|accessdate=2019-02-24|language=uk|last=|first=|date=2018-09-05|publisher=}}</ref>.
 
Наразі розглядається близько трьох десятків потенційних назв. Деякі із них максимально подібні до слова "«коньяк"», наприклад укрньяк, к’янокк'янок чи каннук. Одночасно пропонуються й оригінальні назви: бурштин, пломінь, дубовик, грогон, виналь. Пропонується також назвати український коньяк сонцедаром<ref>{{Cite web|url=https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfMgpLePQLjVSlVg2PPRzKYneSLmz3HiNNQsZwA2kG6xm3HZw/viewform?fbclid=IwAR3WSn-nTd5TdI57Q7Ne28V0zeqlYVNNbeoma5CTNHAwbd4rPKnL8lyWauI&usp=embed_facebook|title=Нова назва коньяку України|website=Google Docs|accessdate=2019-01-02}}</ref>.
 
== Історія ==