Прощавай, зброє!: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Binc (обговорення | внесок) Коректура («Хемінгуей» відповідно до словників) |
|||
Рядок 14:
}}
'''«Прощавай, зброє!»''' ({{lang-en|A Farewell to Arms}}) — автобіографічний [[роман (жанр)|роман]] [[Ернест Гемінґвей|Ернеста
[[Файл:World War I Italy Paramedic Hat 1917.jpg|thumb|Пілотка медбрата, що належала Гемінґвею.]]
== Сюжет ==
[[США|Американський]] [[архітектор]] Фредерік Генрі потрапляє добровольцем в [[Італія|італійську]] армію (що воює проти [[Австрія|австрійців]]) на фронт [[Перша світова війна|Першої світової війни]]. Він служить командиром транспортного відділення санітарної частини
Все, що побачив Генрі на передовій, змінює його ставлення до війни. Його ставлення до життя також змінюється після того, як він вперше в житті закохується — в англійку Кетрін Барклі, з якою його познайомив його друг Рінальді. Під час бою Фредерік отримує поранення в коліно і потрапляє до
Зрештою, після серії поразок союзницьких армій і відступу Генрі
Але омріяне щастя виявляється недовгим — Кетрін Берклі, яка ще в [[Італія|Італії]] завагітніла від Фредеріка, помирає від [[пологи|пологового]] ускладнення у швейцарському госпіталі. Їхній хлопчик народився мертвим.
Рядок 38:
== Переклади українською ==
* Ернест Хемінгуей. ''Прощавай, зброє. Старий і море.'' Пер. з англ. В.
*Ернест Гемінґвей. ''Прощавай, зброє'' / пер. з англ. [[Морозов Віктор Євгенович|Віктора Морозова]]
== Примітки ==
|