Вікіпедія:Кнайпа (мовна консультація): відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
м →‎Варіанти розв'язання проблеми: одрук, за сенсом має бути Ґ
→‎-іа або -ія: коментар
Рядок 419:
 
Дотично: [[Імереті]], [[Кахеті]] — транслітеровані, автентичні, традиційні назви адмінодиниць ([[мхаре]]). Натомість перейменовані із закінченням "-я", що відповідає назвам історичних регіонів Грузії, прийнятим в радянській історіографії. Інші вікі не дозволяють такої ... адаптації.--[[Користувач:Avatar6|Avatar6]] ([[Обговорення користувача:Avatar6|обговорення]]) 07:44, 30 липня 2018 (UTC)
:: Це називається «адаптація». У більшості латиничних вікіпедій прийняте елементарне копіювання оригінального написання (у разі запозичення не з латиничної мови — транслітерація). Чи варто наслідувати їх — питання спірне. --[[Користувач:В.Галушко|В.Галушко]] ([[Обговорення користувача:В.Галушко|обговорення]]) 22:52, 31 липня 2018 (UTC)
 
=== [[Муніципалітети Грузії]] ===