Проєкт правопису 1999 року: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Бучач-Львів (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Бучач-Львів (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 1:
'''Прое́кт право́пису [[1999]] ро́ку''' (поширена скорочена назва: '''Проєкт'''<ref name=rusan/>)&nbsp;— проект реформи [[українська мова|українського]] [[правопис]]у, розроблений під керівництвом [[Німчук Василь Васильович|{{nobr|Василя Німчука}}]]<ref name=rusan>[[Русанівський Віталій Макарович|Русанівський В.&nbsp;М.&nbsp;Русанівський]]. [http://izbornyk.org.ua/rizne/rusan.htm Стосунок «проєкту» до реального українського правопису] // [[Мовознавство (журнал)|Мовознавство]].&nbsp;— 2002,.&nbsp;— {{nobr|№ 6}},.&nbsp;— {{nobr|сС. 92–98}}.</ref>.
 
До нього внесено передусім ті зміни, що враховують столітні традиції української [[орфографія|орфографії]]. Зокрема уточнено вжиток літери ''[[ґ]]'' в питомих [[Україна|українських]] і запозичених [[загальна назва|загальних]] та [[власна назва|власних]] назвах&nbsp;— [[прізвище|прізвищах]] і географічних назвах, сформульовано нове правило вживання ''и'' на початку слова перед приголосними ''н'' та ''р'', уведено окреме написання слова ''пів'' з [[іменник]]ами, якщо воно означає «половина», повернено як нормативне закінчення ''-и'' в родовому відмінку однини іменників III відміни з основою на групу приголосних ''-ст-'' та слів ''[[Русь]]'', ''[[Білорусь]], осінь, сіль, кров, любов,'' вирівняно [[Парадигма|парадигму]] іменників IV відміни з [[суфікс]]ом ''-ен-,'' тобто відновлено закінчення ''-и'', звук {{IPA|/θ/}} в запозиченнях передається уніфіковано через ''т'' (''ка'''т'''едра, е'''т'''ер, ор'''т'''опед'' тощо, за чинним правописом&nbsp;— ''ка'''ф'''едра, е'''ф'''ір'', хоча й ''ор'''т'''опед'') та ін.
Рядок 68:
|-bgcolor=#dbffd3
|Поширити «правило дев'ятки» на правопис іншомовних власних назв.
|Невиправдане різке протиставлення запозичених загальних і власних найменувань. Вже дозволено писати ''и'' в кінцевих ''-ида'', ''-ика'', а також після ''ж'' ''(дж)'', ''ч'', ''ш'', ''ц'' та ''р'' (тобто після п'яти букв) у чинному кодексі (1993, с. 101–102101—102) та в багатьох винятках ''-і'' після ''д'', ''т'', ''з'', ''с''. Непом'якшені приголосні перед ''і'' в мовах-донорах.
|Аристотель, Едип, Сизиф, Занзибар, Сиракузи.
|-bgcolor=#dbffd3
Рядок 113:
== Примітки ==
{{примітки}}
 
== Посилання ==
* [http://r2u.org.ua/pravopys/pravXXI/zmist.htm Сторінка, присвячена правописним проблемам, термінології]
 
== Джерела ==
* Український правопис. Проєкт найновішої редакції.&nbsp;— К. : Наукова думка, 1999.
 
== Посилання ==
* [http://r2u.org.ua/pravopys/pravXXI/zmist.htm Сторінка, присвячена правописним проблемам, термінології].
 
{{Український правопис}}