Антонін Дворжак: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
A1 (обговорення | внесок) |
A1 (обговорення | внесок) |
||
Рядок 174:
=== Видані в українському перекладі ===
* Дворжак А. Три циганські пісні: Для голосу і ф-но /Укр. пер. Б.Тена,- К.: Мистецтво, [Б.р.].- 13 с.- Літ. текст: укр., рос.
** Дворжак А. Дзвонистий трензель //Дворжак А.
** Дворжак А. Згадую //Дворжак А. Три циганські пісні: Для голосу і ф-но. /Укр. пер. Б.Тена. — К.: Мистецтво, [Б.р.]. С. 3-5. — Літ. текст: укр., рос.
; опубліковані онлайн:
* [http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=752016 "В серцях буває мертво так"] (''V tak mnohém srdci mrtvo jest'' з циклу "Любовні пісні", ''Písně milostné'')
|