Стріли Робін Гуда (фільм): відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Немає опису редагування
Рядок 1:
{{в роботі}}
{{Фільм
| українська назва = Стріли Робін Гуда
Рядок 8 ⟶ 7:
| Продюсер =
| сценарист =
| актори = [[Хмельницький Борис Олексійович|Борис Хмельницький]]<br/>[[Регіна Разума]]<br/>[[Вія Артмане]]<br/>[[Мірдза Мартінсоне]]<br/>[[Едуардс Павулс]]<br/>[[Швейц Харій Арвидович|Харій Швейц]]<br/>[[Альгімантас Масюліс]]
| актори =
| Оператор =
| Композитор = [[Володимир Висоцький]]<br/>[[Раймонд Паулс]]
| кінокомпанія = [[Ризька кіностудія]]
| кошторис =
Рядок 16 ⟶ 15:
| тривалість =
| рік = 1975
| imdb_id = 0075274
}}
'''«Стріли Робін Гуда»''' ({{lang-ru|«Стрелы Робин Гуда»}}) — [[СРСР|радянський]] фільм 1975 року режисера [[Тарасов Сергій Сергійович (режисер)|Сергія Тарасова]] на основі англійських середньовічних балад про [[Робін Гуд|Робіна Гуда]]. У 1976 році фільм посів 11-е місце в радянському прокаті (28,9 млн глядачів).
 
У 1982 році з деякими акторами з того ж складу був знятий фільм «[[Балада про доблесного лицаря Айвенго]]», який можна розглядати як продовження фільму.
Рядок 27 ⟶ 26:
== У ролях ==
{{div col}}
* [[Хмельницький, Борис Олексійович|Борис Хмельницький]] - ''[[Робін Гуд]]'' (озвучує [[Бєлявський Олександр Борисович|Олександр Бєлявський]])
* [[Регіна Разума]] - ''Марія''
* [[Вія Артмане]] - ''Кет''
Рядок 45 ⟶ 44:
* [[Григорій Дунаєв]] - епізод
{{div col end}}
 
== Особливості ==
Фільм існує в двох версіях: режисерській, з піснями Володимира Висоцького, і прокатній, з піснями [[Раймонд Паулс|Раймонда Паулса]].
Спеціально для фільму Володимиром Висоцьким були написані шість балад:
* Балада про час («Замок часом зірвати і закутаний, укритий...»)
* Балада про вільних стрілків («Якщо нишпорять за твоєю ...»)
* Балада про ненависть («Поспішай! Худий гриф над країною кружляє ...»)
* Балада про коротке щастя («Сурмлять роги: скоріш! Скоріш!...»)
* Балада про Любов («Коли вода Всесвітнього потопу...»)
* Балада про боротьбу («Серед опливших свічок і вечірніх молитов...»)
 
Також до первісної редакції фільму не увійшов текст Висоцького «У забавах ратних ціле століття...».
 
Через те, що Держкіно зажадало для фільму нового музичного супроводу, були створені дві балади («Над землею багато білих птахів...» і «Коли до твоєї хвіртки дірявої...») на слова [[Прозоровський Лев Володимирович|Льва Прозоровського]] і музику [[Раймонд Паулс|Раймонда Паулса]]. У 1982 році чотири балади Висоцького були використані у фільмі того ж режисера «[[Балада про доблесного лицаря Айвенго]]»
 
== Посилання ==
* [http://www.imdb.com/title/tt0075274/ Strely Robin Guda // IMDb]
 
[[Категорія:Фільми Ризької кіностудії]]