Арабське письмо: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Рядок 35:
: {{Ar2| أ ب ج د و ه ز ح ط ي ك ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ غ}}
 
Цей порядок називається «абджад», за чотирма першими літерами: аліф, ба, джим, даль. До переходу до індійських (так званих «арабських») цифр для позначення чисел використовувалися літери, і їхнє числове значення відповідало порядку в абджаді. Незабаром після переходу до індійських цифр порядок алфавіту було змінено на сучасний. Проте арабське слово, що позначає «алфавіт» - {{lang-ar2 | أبجدية}} ''абджадія'', - досі нагадує про старий порядкупорядок.
 
Під впливом ісламу й арабської культури багато мов, які не мають генетичного зв'язку з арабською, стали використовувати арабську абетку. Мови [[Іран]]у, [[Афганістан]]у і [[Пакистан]]у використовують арабське письмо. До [[1920-ті|1920-х]] років арабським письмом користувалися в [[Туреччина|Туреччині]]. Арабську в'язь можна побачити в [[Кашмір]]і, у деяких місцях [[Малайзія|Малайзії]], в [[Індія|Індії]], [[Сомалі]] і далі на південь по африканському узбережжю до [[Танзанія|Танзанії]].