Повість про Ґендзі: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Dexbot (обговорення | внесок) м Removing Link FA template (handled by wikidata) |
вікіфікація, правопис |
||
Рядок 5:
Створений між [[1001]] і [[1005]] роками. Складається з 54 томів. Авторство приписують придворній пані, письменниці і поетесі [[Мурасакі Сікібу]].
Основу твору складає розповідь про яскраві любовні пригоди принца [[Хікару Ґендзі]] та його муки в похилому віці як розплату за гріхи молодості. Повість проникнута популярними [[Буддизм|буддистькими]] ідеями того часу: невідворотністю [[карма|карми]] і відповідальностю за скоєне в попередніх і теперішньому життях.
Згідно з оцінками літературознавців є найкращим твором в жанрі моноґатарі, а також найбільшим шедером японської літератури за обсягом, структурою, глибиною змісту та передачі душевних переживань персонажів. Повість справила величезний вплив на творчість письменників і поетів Японії пізніших часів.
Рядок 331:
== Танка, використані у творі ==
У романі використано 514 [[танка]] різних поетів епохи Хейан. Серед авторів: [[Фудзівара Канесуке]], [[Кі но Цураюкі]], [[Ісе (поетеса)|Ісе]], [[Арівара Наріхіра]], [[Мотойосі-сінно]], [[Осікото-но Міцуне]], [[Мінамото Сітаґо]], [[Саканоуе Коренорі]], [[Фудзівара Коретада]], [[Кі-но Томонорі]], [[Ума Куніхіто]], [[Содзьо Хендзьо]], [[Фудзівара Наоіко]], [[Сіроме]], [[Соне Йосітада]], [[Монобе Йосіна]], [[Сосей-хосі]], [[Фудзівара Санеакіра-сю]], Сестра [[Оно-но Коматі]], Мати Мінамото-но Аріцуна, [[Ое Тісато]], [[Оварі-но хаманусі]], [[Фудзівара Тосіюкі]]
== Вплив твору на японську культуру ==
Рядок 337:
== Переклади ==
== Примітки ==
Рядок 347:
* 池田亀鑑 『源氏物語入門 新版』, 社会思想社, 1957.
* 藤井貞和 『源氏物語入門』, 講談社, 1996.
* 『源氏物語辞典』/ 北山谿太編, 平凡社, 1957年.
* 『源氏物語図典』/ 秋山虔ほか編, 小学館, 1997.
* 『源氏物語ハンドブック』/ 秋山虔ほか編, 新書館, 1996.
* 『講座源氏物語の世界』全9巻 / 秋山虔ほか, 有斐閣,
* [http://www.aozora.gr.jp/cards/000052/card362.html 『源氏物語』与謝野 晶子訳:新字新仮名] {{ref-ja}}
* [http://www.genji.co.jp/yosano/yosano.html 角川文庫 全訳源氏物語]{{ref-ja}}
* Конрад Н., Повесть о Гэндзи, блистательном принце // ''Восток'', кн. IV, 1924;
* ''Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари):'' в 2 ч. / Перевод с яп. Соколова-Делюсина Т. Л.
* Richard John Bowring, Murasaki shikibu, The Tale of Genji, Cambridge University Press, 2004, 106 p. (ISBN 978-0-521-53975-3)
* Miyeko Murase et Mitsuoki Tosa, The tale of Genji: legends and paintings, G. Braziller, 2001, 136 p. (ISBN 978-0-8076-1500-3)
* H. Richard Okada, Figures of Resistance
* William J. Puette, The tale of Genji by Murasaki Shikibu: a reader's guide, Charles E. Tuttle, 1992, 196 p. (ISBN 978-0-8048-1879-7)
* Haruo Shirane, Envisioning the Tale of Genji
== Посилання ==
|