Хокей: відмінності між версіями

[неперевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Бучач-Львів (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Бучач-Львів (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 11:
Назва гри походить з англійського слова ''hockey'', яке можна передати українською як «гокей» чи «хокей».
 
Перші статті про хокей із шайбою, видані в 1910-му році у [[Львів|Львові]], називали спорт ''гаківкою''<ref name=umoloda> http://www.umoloda.kiev.ua/number/81/118/2312/ </ref>. Схоже, що назва була поширеною навіть і в [[УРСР]] під час [[українізація|українізації]]<ref name=umoloda/>.
 
Правописний словник 1929 року [[Голоскевич Григорій Костянтинович|Григорія Голоскевича]] фіксує термін «го́кей»<ref>http://r2u.org.ua</ref> з наголосом на перший склад. Проте, після русифікації[[зросійщення]] та знищення українських професорів-мовознавців, починаючи з [[1939]] року став вживатися термін «хокей»<ref name=umoloda/>, відтак усі словники та правописи користуються саме таким написанням.
 
== Примітки ==