Махлебі: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м оформлення
P.Y.Python (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 6:
У Греції спеція називається μαχλέπι (махлепі) і використовується у дріжджових здобних пирогах та печивах на свята, наприклад, на Новий рік пиріг ''василопіта'', а на Великдень [[Цурекі|цурекі]]. У Вірменії ця спеція також додається у традиційний пасхальний хліб, який схожий по назві і з грецьким цурекі, але вимовляється трішки інакше — чорек. На Середньому Сході та у [[Мала Азія|Малій Азії]] махлебі використовується для [[Рамадан|рамаданських]] солодощів, таких як çörek ([[Цурекі|чо''(у)''рек]]), канділ сіміді, какать (ka'kat), мамул. На Кіпрі спеція називається μέχλεπι (мехлепі) і використовується у пасхальних сирних пирогах і тістечках під назвою φλαούνες (флаонес). У Туреччині спеція використовується для хліба під назвою погача (круглий хліб, зазвичай солоний). У Єгипті перемелену махлебі змішують з медом, [[Кунжут|кунжутом]] та горіхами, цю пасту їдять як десерт або намазують на хліб.
 
ЄВ різних мовах є багато різних варіантів написання назви цієї спеції — mahlab, mahalab, mahleb, محلب , مَحْلَب, מהלב, mahlep, mahalep, μαχλέπι, μέχλεπι, mahlepi, machlepi orчи makhlepi.
 
== References ==