«Поза межами болю» — повість-поема[1], написана Осипом Турянським про Першу світову війну, в якій в експресіоністичній манері відтворено досвід автора, пережитий у сербському полоні. Це дебютна книжка прозаїка, вона вийшла друком в перекладі німецькою мовою у Відні 1921 року й отримала розголос у Європі.[1]

Поза межами болю
Видання 1921 року
Жанр повість-поема
Автор Осип Турянський
Мова українська
Написано 1917

Сербські війська з мирними жителями та австрійськими полоненими відходять через гори до Албанії. Зима 1915—1916

Історія написання ред.

Восени 1914 року, О.Турянського мобілізували до австрійської армії і відправили на сербсько-австрійський фронт, де він потрапив у полон до сербів. Разом з іншими 60 тисячами австрійських вояків його було відправлено етапом через гори Албанії. Це був важкий багатоденний шлях. Мало кому вдалося вижити, від голоду і холоду гинули навіть сербські конвоїри. Лише 15 тисяч полонених врятувалося від смерті. Сербські лікарі серед семи замерзлих полонених помітили якісь слабкі рухи О.Турянського. Його повертали до життя, зануривши в холодну воду — це запропонував земляк, лікар-українець Василь Романишин, який сам незабаром загинув на війні. Пережитий досвід було втілено у художньому творі.

  Тіні моїх товаришів являються мені у сні й наяву…Моя душа відривається від життя, як осінній пожовклий листок від дерева, й лине далеко-далеко до моїх товаришів…І згадую незабутнього товариша Василя Романишина. Друже мій! І ти вже не живеш…Ні, я не можу, я не смію[2]  

Але він залишається військовополоненим.

Є відомості, що його відправляють на острів Ельба. Тут 1917  року він створив повість-поему «Поза межами болю».

Сюжет ред.

У центрі сюжету поневіряння сімох військовополонених, колишніх солдатів австрійської армії, представників народів, що входили до Австрійської імперії. Утікши від охоронців, чоловіки опиняються наодинці з дикою природою. Найбільша небезпека для втікачів — замерзнути в лютий зимовий мороз. Ніби саме собою назріває рішення: хтось із них мусить померти, а решта розпалять вогнище з його одягу й таким чином урятуються. Біля вогнища кожен герой розповіді постає в надзвичайних умовах. Зрештою всі герої, крім оповідача, гинуть від морозу, голоду та безнадії, але за визначенням самого Осипа Турянського:

«Любов до життя і до його вищих цінностей, переможе смерть.»

Жанрові особливості ред.

Літературні критики мають різні погляди на жанрову природу твору: «поема» (Р. Плєн, С. Пінчук), «повість» (Р. Федорів), «повість-поема» (С. Пінчук), «модернаепопея» (М. Селегій), «поема-симфонія» (З. Гузар), «роман» (М. Ільницький). Найчастіше жанр твору визначають як антивоєнну психологічну поему в прозі. Частково це зумовлене тим, що майже кожне нове речення твору обрамлене поетичною ритмізованою прозою починається з абзацу і має вигляд віршових рядків.

Проблематика твору ред.

  • держава й людина;
  • війна й людина;
  • війна й політичні амбіції верхівки;
  • влада грошей;
  • збереження духовности та моральних цінностей.
  • воля людини та біологічні інстинкти.

Персонажі ред.

Сім полонених:

  • Оглядівський — прототипом вочевидь був сам автор, оскільки він був родом з села Оглядів Львівської області, українець.
  • Штранцінґер — 24-річний юнак, осліплий та онімілий від горя й душевного болю — після утрати матері й коханої дівчини, австрієць.
  • Бояні — серб.
  • Сабо — угорець.
  • Добровський — українець.
  • Пшилуський — поляк.
  • Ніколич — чорногорець.

Екранізація ред.

Примітки ред.

  1. Поза межами болю — Осип Турянський, повний текст твору. www.ukrlib.com.ua. Процитовано 26 травня 2023.
  2. Уривки із вступного слова у творі О. Турянського "Поза межами болю".

Посилання ред.

Твір на сайті електронної бібліотеки Чтиво [Архівовано 14 жовтня 2016 у Wayback Machine.]

Література ред.

  • Осип Турянський. Поза межами болю. Син землі. Оповідання.-видавництво «Дніпро» К., 1989 р.
  • Р. В. Мовчан, О. М. Авраменко, В. І. Пахаренко. Українська література 11кл. 2011 р.