Відкрити головне меню

«Чайльд Гарольдова мандрівка», альтернативний переклад назви українською «Паломництво Чайльд Гарольда» (англ. Childe Harold's Pilgrimage) — поема Джорджа Гордона Байрона, опублікована частинами в період з 1812 по 1818 роки, в якій розповідається про враження розчарованого життям юнака від закордонної мандрівки та про роздуми, викликані цією мандрівкою. У ширшому сенсі поема відображає меланхолію та розчарування покоління, що втомилося від наполеонівських воєн.

Чайльд Гарольдова мандрівка
Childe Harold's Pilgrimage
Lord Byron - Childe Harold's Pilgimage - Dugdale edition.jpg
Титульна сторінка видання 1825
Жанр поезія
Автор Джордж Гордон Байрон
Мова англійська мова
Написано 1812—1818
Опубліковано 1812
Окреме видання Wędrówki Rycerza-Harolda[d]
Наступний твір Мазепа

Цей твір у Вікісховищі?

Зміст

Написання та публікаціяРедагувати

Поема вважається почасти автобіографічною, розповідь ґрунтується частково на власних враженнях лорда Байрона під час подорожі до Португалії, Середземномор'я та Греції, яку поет здійснив у 1809—1811 роках[1]. Попри те, що сам Байрон поему не любив[2], оскільки надто відкрив у ній власну душу, вона, після публікації, зробила автора центром громадської уваги. Байрон говорив, що одного дня він прокинувся і «виявився знаменитим»[3].

Поема присвячена «фіалці». Так Байрон називав Шарлотту Гарлі. В назві вживається слово «чайльд» (англ. childe) — середньовічний титул юнака, кандидата в лицарі.

Поема складається з чотирьох пісень, написаних спенсеровими станцами із восьми рядків ямбічного пентаметра, за якими слідує александріна — дванадцятискладовий ямбічний рядок. Римування ABABBCBCC.

Байронічний геройРедагувати

«Паломництво» — перший літературний твір, у якому зустрічається байронічний герой. Це особливий тип ліричного героя з високим рівнем інтелекту й гостротою сприйняття, здатний легко пристосовуватися до нових ситуацій і хитро домагатися в них своєї вигоди. Це освічена й розвинута людина. Вона має харизму й привабливість, однак їй бракує цілісності, вона схильна до раптової зміни настрою, не знає чого хоче, прагне до протилежностей водночас. Загалом, байронічний герой не має жодних авторитетів, і насолоджується власноруч створеним образом вигнанця й знедоленого. Він схильний до різкості й цинізму, поведінки, що шкодить йому самому й шкідливих звичок, має нездоланне прагнення спокушати жінок. Він сексуально привабливий, почасти завдяки містичній таємничій масці, але ця сексуальна привабливість часто заводить його в халепу.

Після появи у «Чайльд Гарольді» байронічний герой отримав самостійне життя. Цей образ неодноразово використовувався в романах, фільмах, театральних п'єсах тощо.

ТлумаченняРедагувати

 
Паломництво Чайльд Гарольда. Картина Вільяма Тернера, 1823.

«Чайльд Гарольд» — виразник переконань та ідей самого Байрона. В передмові до третьої книги Байрон визнає, що його герой є його власним продовженням. На думку критика Джерома Мак-Ганна, маскуючись за вигаданим літературним образом, Байрон зумів виразити думку, що «найбільша трагедія людини — мати змогу збагнути досконалість, але не мати змоги її досягти»[4].

Переклади українськоюРедагувати

  • Гордон Байрон. Чайльд Гарольдова мандрівка. Переклад з англійської: Панько Куліш. Львів, 1905[5]
  • Джордж-Гордон Байрон. «Мазепа» (збірка). Переклад з англійської: Валерія Богуславська, Олекса Веретенченко та Дмитро Паламарчук. Харків: Фоліо, 2005. ISBN 966-03-2728-5
    • Поема «Паломництво Чайльд-Гарольда» (переклад: Валерія Богуславська)
    • Поема «Мазепа» (переклад: Олекса Веретенченко)
    • вірші (переклад: Дмитро Паламарчук)

ПосиланняРедагувати

ПриміткиРедагувати

  1. Heffernan, James AW. Cultivating Picturacy. Baylor UP. с. 163. .
  2. MacCarthy, Fiona (2002). Byron: Life and Legend. John Murray. с. 139. ISBN 071955621X. .
  3. Spengler-Axiopoulos, Barbara (01.07.2006). Der skeptische Kosmopolit (German). NZZ. Архів оригіналу за 18.03.2012. Процитовано 24.01.2011. .
  4. McGann, ed, Byron: The Complete Poetical Works, ed. with Introduction, Apparatus, and Commentaries. 7 Vols. Clarendon Press, The Oxford English Texts series, 1980—1993
  5. Байрон Гордон, Чайльд Гарольдова мандрівка // Переклав з англійської: Панько Куліш. Львів, 1905