Обговорення користувача:Romanbibwiss/Weng im Gesäuse (23.12.2011—26.12.2011)
Найсвіжіший коментар: Шиманський Василь у темі «Weng im Gesäuse» 12 років тому
- Повний архів: Обговорення_користувача:Romanbibwiss/АвтоАрхів
- Обговорення: Обговорення_користувача:Romanbibwiss
Weng im Gesäuse
ред.Вітаю! Не підкажете, як передати українською?--Шиманський Василь 17:37, 23 грудня 2011 (UTC)
- Вітаю! Так у вас правильно: Гезойзе, а тут Венг-ім-Гезойзе. Ще погляньте у статті Гезойзе гора - краще Гохтор. Про монастирську бібліотеку було б цікаво детальніше написати, може у вас є матеріали? --Romanbibwiss 13:08, 24 грудня 2011 (UTC)
- Дякую за допомогу! Щодо матеріалів - це одна з моїх дебютних статей, які я ще механічно перекладав з росвікі. Зараз «підчищаю старі хвости», щоб перед громадою не було соромно . Думаю, що ще повернусь до цієї статті і таки дороблю!--Шиманський Василь 08:20, 26 грудня 2011 (UTC)