Обговорення користувача:Romanbibwiss/Briançon Alpes Provence (14.04.2010—14.04.2010)
Найсвіжіший коментар: AnatolyPm у темі «Briançon Alpes Provence» 14 років тому
- Повний архів: Обговорення_користувача:Romanbibwiss/АвтоАрхів
- Обговорення: Обговорення_користувача:Romanbibwiss
Briançon Alpes Provence
ред.Вітаю! як привально транслітерувати назву цього клубу? --AnatolyPm 06:48, 14 квітня 2010 (UTC)
- Взаємно вітаю! Відповідно до французької вимови в українській транслітерації ця назва виглядатиме як «Бріансон Альп Прованс»--Romanbibwiss 07:24, 14 квітня 2010 (UTC) А друга назва: «Д'ябль руж де Бріансон».--Romanbibwiss 07:26, 14 квітня 2010 (UTC)
- Дякую! --AnatolyPm 07:27, 14 квітня 2010 (UTC)