Обговорення користувача:Romanbibwiss/Briançon Alpes Provence (14.04.2010—14.04.2010)

Найсвіжіший коментар: AnatolyPm у темі «Briançon Alpes Provence» 14 років тому
Повний архів: Обговорення_користувача:Romanbibwiss/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Romanbibwiss

Briançon Alpes Provence

ред.

Вітаю! як привально транслітерувати назву цього клубу? --AnatolyPm 06:48, 14 квітня 2010 (UTC)Відповісти

Взаємно вітаю! Відповідно до французької вимови в українській транслітерації ця назва виглядатиме як «Бріансон Альп Прованс»--Romanbibwiss 07:24, 14 квітня 2010 (UTC) А друга назва: «Д'ябль руж де Бріансон».--Romanbibwiss 07:26, 14 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Дякую! --AnatolyPm 07:27, 14 квітня 2010 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Romanbibwiss/Briançon Alpes Provence (14.04.2010—14.04.2010)».